Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
EUPOL AFGHANISTAN
L'Afghanistan
La République islamique d'Afghanistan
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle d'octroi puis de cession du crédit
Modèle fondé sur le transfert de risque
OCC
Octroi puis cession de crédits
PUI
Plan d'urgence interne
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d'Afghanistan
The Afghanistan Compact

Vertaling van "l'afghanistan puis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle d'octroi puis de cession de crédits [ modèle d'octroi puis de cession du crédit | modèle d'octroi puis cession du crédit ]

originate-and-distribute model [ originate-to-distribute model | OTD model ]


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


mission de police de l'Union européenne en Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]

EUPOL AFGHANISTAN | European Union Police Mission in Afghanistan


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan


modèle fondé sur le transfert de risque | modèle d'octroi puis cession du crédit

originate to distribute model | originate and distribute model | originate and distribute strategy


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) famille originaire de Zabol, puis installée dans la province de Helmand; b) membre du Conseil suprême des Taliban et porte-parole du mollah Mohammed Omar depuis 2007; c) se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan; d) membre de la tribu Kharoti.

Other information: (a) Family is originally from Zabul, but settled later in Helmand, (b) Member of the Taliban Supreme Council and spokesperson for Mullah Mohammed Omar as of 2007, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (d) Belongs to Kharoti tribe.


Lorsque nous avons commencé à nous intéresser au phénomène du terrorisme international après le 11 septembre, nous sommes allés en Afghanistan puis en Irak, et nous nous sommes rendu compte que nous avions mis le pied dans un nid de vipères.

When we began to turn our attention to the phenomenon of international terrorism after September 11, we went into Afghanistan and then Iraq and found that we had entered a viper’s nest.


considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre milliards ...[+++]

whereas Afghanistan’s Finance Minister, Omar Zakhilwal, has criticised, firstly, NATO/ISAF contracting practices for not benefiting the local Afghan economy and, secondly, ISAF’s one-sided interpretation of the rules on tax-free provisions in the ISAF-Afghan Government agreement, and whereas the Minister has blamed foreign contractors for taking the bulk of ISAF-financed contracts, amounting to up to USD 4 billion, and reportedly causing a constant outflow of money from the country; whereas the Afghan Government is calling for an international investigation,


L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre milli ...[+++]

L. whereas Afghanistan's Finance Minister, Omar Zakhilwal, has criticised, firstly, NATO/ISAF contracting practices for not benefiting the local Afghan economy and, secondly, ISAF's one-sided interpretation of the rules on tax-free provisions in the ISAF-Afghan Government agreement, and whereas the Minister has blamed foreign contractors for taking the bulk of ISAF-financed contracts, amounting to up to USD 4 billion, and reportedly causing a constant outflow of money from the country; whereas the Afghan Government is calling for an international investigation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je défie les néo-démocrates à la Chambre de choisir quatre ou cinq membres de leur caucus pour aller mener ces négociations en Afghanistan, pour aller tenir ces consultations dans les montagnes du Pakistan et de l'Afghanistan. Puis, s'ils ont la chance de sortir de là vivants, ils viendront nous dire comment sont allées les négociations afin que nous puissions peut-être régler cette crise.

I challenge the NDP in the House to select four or five of its members to go to Afghanistan and carry out those negotiations, and carry out those consultations in the mountains of Pakistan and Afghanistan, and then come back and report to us, if they are lucky to get back out alive and tell us how the negotiations went so that maybe we can solve this crisis.


L. considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre millia ...[+++]

L. whereas Afghanistan’s Finance Minister, Omar Zakhilwal, has criticised, firstly, NATO/ISAF contracting practices for not benefiting the local Afghan economy and, secondly, ISAF’s one-sided interpretation of the rules on tax-free provisions in the ISAF-Afghan Government agreement, and whereas the Minister has blamed foreign contractors for taking the bulk of ISAF-financed contracts, amounting to up to USD 4 billion, and reportedly causing a constant outflow of money from the country; whereas the Afghan Government is calling for an international investigation,


Bien que le premier ministre ait la réputation de bien garder ses secrets dans les confins sombres du CPM, je vais révéler sa stratégie à la Chambre: premièrement, faire de la petite politique sur le dos de nos militaires qui sont déployés en Afghanistan, puis tenter de faire porter l'odieux de l'indécision du gouvernement aux partis de l'opposition; deuxièmement, fabriquer une crise au Sénat en disant que ce dernier prend trop de temps pour effectuer un second examen objectif de projets de loi de justice d'une portée considérable couvrant des sujets allant des peines d'emprisonnement avec sursi ...[+++]

Although the Prime Minister is renowned for keeping secrets well within the dark confines of the PMO, I will let members into his current strategy: first, play politics with our troops currently serving in Afghanistan and then try to blame the government's indecision on opposition parties; and second, create an artificial crisis in the Senate, which is currently examining far-reaching justice bills that cover everything from conditional sentencing to the age of sexual consent, and then draw a line in the sand because the bill is being given second sober thought in the Senate.


En faisant le point sur la situation en Afghanistan ces derniers mois, notamment depuis l'automne de l'an dernier, lorsque nous avons élargi nos opérations à la partie sud de l'Afghanistan puis à la partie est, je dirais que la sécurité s'améliore véritablement.

What I would say, looking at Afghanistan over the last several months now, especially since the fall of last year, when we expanded operations into the southern part of Afghanistan, and then into the east, is that the security situation in the south and east is indeed improving.


71. condamne les restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, citoyen irakien résidant au Royaume-Uni, et de Jamil El-Banna, citoyen jordanien résidant au Royaume-Uni, qui ont été arrêtés par les autorités gambiennes en Gambie en novembre 2002, remis à des agents américains et transportés par avion en Afghanistan, puis à Guantánamo, où ils demeurent emprisonnés en l'absence de procès ou d'une quelconque forme d'assistance judiciaire;

71. Condemns the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, an Iraqi citizen and resident in the United Kingdom, and Jamil El-Banna, a Jordanian citizen and resident in the United Kingdom, who were arrested by Gambian authorities in Gambia in November 2002, turned over to US agents, and flown to Afghanistan and then to Guantánamo, where they remain detained in the absence of a trial or any form of judicial assistance;


71. condamne les restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, citoyen irakien résidant au Royaume-Uni, et de Jamil El-Banna, citoyen jordanien résidant au Royaume-Uni, qui ont été arrêtés par les autorités gambiennes en Gambie en novembre 2002, remis à des agents américains et transportés par avion en Afghanistan, puis à Guantánamo, où ils demeurent emprisonnés en l'absence de procès ou d'une quelconque forme d'assistance judiciaire;

71. Condemns the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, an Iraqi citizen and resident in the United Kingdom, and Jamil El-Banna, a Jordanian citizen and resident in the United Kingdom, who were arrested by Gambian authorities in Gambia in November 2002, turned over to US agents, and flown to Afghanistan and then to Guantánamo, where they remain detained in the absence of a trial or any form of judicial assistance;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afghanistan puis ->

Date index: 2021-06-13
w