Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
EUPOL AFGHANISTAN
L'Afghanistan
La République islamique d'Afghanistan
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
Mission de police de l'Union européenne en Afghanistan
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan
The Afghanistan Compact

Traduction de «l'afghanistan faisait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


Et si on faisait... une évaluation! Manuel sur l'auto-évaluation des programmes à l'intention des collectivités des Premières nations et des collectivités inuit

How About... Evaluation: A Handbook About Project Self-Evaluation for First Nations and Inuit Communities


République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan


mission de police de l'Union européenne en Afghanistan | EUPOL AFGHANISTAN [Abbr.]

EUPOL AFGHANISTAN | European Union Police Mission in Afghanistan


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


Conférence internationale sur la reconstruction de l'Afghanistan

International Conference on the Reconstruction of Afghanistan


Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan

United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. souligne qu'il est nécessaire de continuer à encourager le développement des infrastructures dans de nombreux secteurs, notamment les écoles, les hôpitaux, les transports et les réseaux énergétiques, ainsi que l'émancipation des femmes en Afghanistan, comme le faisait l'aide au développement de l'Union avant l'intervention de 2001;

12. Stresses the need for continuing support for the development of infrastructure in many sectors, including schools, hospitals, transport, energy grids, agriculture and the empowerment of women in Afghanistan, in line with EU development aid even before the 2001 intervention;


Il est étrange à bien des égards que, d'une part, l'idée qu'il ne pouvait y avoir de solution militaire à la guerre en Afghanistan faisait consensus et que, d'autre part, la motion proposée par le gouvernement, avec l'appui de l'opposition officielle, le Parti libéral, mettait l'accent sur des solutions militaires.

It is strange in many ways that while there is consensus that on the one hand everyone believes there is not a military solution to the war in Afghanistan, the motion put forward by the government, with the help of the opposition Liberal Party, focused on military solutions.


Je pense que M. Chris Alexander, qui est l'ancien ambassadeur canadien en Afghanistan et l'administrateur général des Nations Unies en Afghanistan, et qui est également un candidat conservateur, a dit qu'en fait la torture était monnaie courante et qu'elle faisait systématiquement partie du système, que le mauvais traitement des prisonniers était systématiquement dans le système, et que selon lui, il n'y avait absolument pas d'autre solution que de continuer à transférer des prisonniers aux autorités afghanes.

I gather that Mr. Chris Alexander, who is the former Canadian ambassador to Afghanistan, and the deputy head of the UN in Afghanistan, and a Conservative candidate, has said in effect that torture was widespread, and that it was systematic in the system, that abuse of prisoners was systematic in the system, and that in his view there was absolutely no alternative but to continue to transfer prisoners to Afghanistan.


L’Afghanistan faisait partie des pays les moins développés, avant même son invasion par l’ex-Union soviétique.

Afghanistan was one of the least-developed countries, even before its invasion by the former Soviet Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déjà avant les événements du 11 septembre, l'Afghanistan faisait face à la pire sécheresse depuis des années.

Already before September 11 Afghanistan was facing its most severe drought in years.


Le présent rapport a été élaboré vers la fin de 2003 après une visite en Afghanistan effectuée en juin 2003 par une délégation ad hoc du Parlement européen, dont votre rapporteur faisait partie, et une deuxième visite de votre rapporteur, à titre privé, en novembre 2003.

The basis for the report before you was drawn up towards the end of 2003, after a visit to Afghanistan in June 2003 by an ad hoc delegation from the European Parliament, of which the rapporteur was a member, and after a second visit made by the rapporteur in a private capacity in November 2003.


Troisièmement, en ce qui concerne l'aide à l'Afghanistan, j'ai été fortement secouée par un compte rendu récent d'une personne très versée dans le développement international qui, à son retour d'Afghanistan, a dit essentiellement que le Canada ne faisait pratiquement rien là-bas.

Third, in regard to aid to Afghanistan, I was deeply disturbed at recent reports of a very knowledgeable international development person who returned from Afghanistan and basically said there's nothing going on there as a result of Canada's interventions.


Je me limiterai à trois faits : premièrement, l'OTAN n'a pas interdit les munitions à l'uranium appauvri, et le fait qu'elle ne les ait pas interdites nous fait craindre, nous fait penser qu'elles ont été utilisées et qu'elles peuvent encore l'être ; deuxièmement, une déclaration du secrétaire d'État américain à la Défense qui, en janvier de l'année dernière, faisait état d'une augmentation des émissions de radiations d'armes à l'uranium appauvri utilisées en Afghanistan ; troisièmement, certaines analyses médicales menées - avec to ...[+++]

I will mention just three facts. Firstly, Nato has not banned depleted uranium weapons, and the fact that it has not banned them leads us to fear, to believe that they have been used, that they might even have been used more than once. Secondly, a statement by the US Secretary of State for Defence in January last year referred to an increase in radiation emissions from depleted uranium weapons in Afghanistan. Thirdly, a number of medical tests carried out – under very difficult conditions because of the situation – in Afghanistan by a Canadian NGO found depleted uranium levels a hundred times as high as usual, due – it is extremely likel ...[+++]


Personne ici, pourtant, n'a oublié les analyses de ceux qui se pensaient, il n'y a pas si longtemps, de bons connaisseurs de l'Afghanistan et qui prônaient une entente avec le régime des taliban, sous le prétexte de la mise en œuvre d'une realpolitik qui faisait de ces taliban les seuls capables d'assurer un semblant de paix dans ce malheureux pays déchiré depuis si longtemps - vous l'avez rappelé, Monsieur Haarder - par des luttes tribales.

No one here, however, has forgotten the opinions of those who considered themselves, not so long ago, to be experts on Afghanistan and who recommended reaching an agreement with the Taliban regime, on the pretext of implementing a realpolitik which would mean that only the Taliban would be able to guarantee some semblance of peace in this ill-fated country which has been torn apart for so long – you mentioned this, Mr Haarder – by tribal feuds.


M. Mel Cappe: M. Laverdure ne faisait pas directement partie du circuit d'information pour ce qui est de la FOI2, et il n'en faisait pas non plus partie pour ce qui est des activités opérationnelles des Forces canadiennes en Afghanistan.

Mr. Mel Cappe: Mr. Laverdure was not in the direct chain of information relating to JTF-2 at all, and he was not in the chain of information on the operational activities of Canadian Forces in Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afghanistan faisait ->

Date index: 2024-09-10
w