Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
AIHRC
Afghanistan
Commission afghane indépendante des droits de l'homme
L'Afghanistan
La République islamique d'Afghanistan
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan
The Afghanistan Compact

Vertaling van "l'afghanistan devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Commission afghane indépendante des droits de l'homme [ AIHRC | Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan | Commission indépendante des droits de la personne en Afghanistan ]

Afghanistan Independent Human Rights Commission [ AIHRC | Afghan Independent Human Rights Commission ]


République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan

Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan

United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan


Conférence internationale sur la reconstruction de l'Afghanistan

International Conference on the Reconstruction of Afghanistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Les objectifs de l'Union européenne, en tant que membre de la communauté internationale, en ce qui concerne l'Afghanistan devraient être d'aider le gouvernement afghan à éliminer la culture du pavot servant à la fabrication d'opium et à démanteler les réseaux, de mettre fin à la dépendance économique et sociale vis-à-vis des opiacés et de réduire la demande d'opiacés et d'autres drogues en Afghanistan et dans tout le Sud-Ouest de l'Asie.

* The goals of the European Union, as part of the wider international community, in relation to Afghanistan should be to assist the Afghan Government to eliminate opium poppy cultivation and to dismantle networks, to end the economic and social dependence on opiates and to reduce demand for opiates and other drugs within Afghanistan and throughout the South West Asia region.


43. rappelle que l'Union européenne s'est engagée à continuer d'aider l'Afghanistan; souligne que l'objectif général de l'aide au développement accordée par l'Union à l'Afghanistan devraient consister à participer au développement durable du pays à long terme, notamment à l'amélioration des normes socioéconomiques, en favorisant la création d'emplois et l'augmentation du nombre de PME, en renforçant le secteur de l'éducation et en garantissant l'égalité des genres; souligne que cette aide devrait contribuer davantage au renforcement ...[+++]

43. Reiterates the EU's commitment to continuing to support Afghanistan; stresses that the overall objective of EU development assistance to Afghanistan should be to assist in the long-term sustainable development of the country, including improvement of socio-economic standards, facilitating job creation and proliferation of SMEs, strengthening the educational sector and ensuring gender equality; underlines the fact that the aid should further facilitate capacity-building in the public administration, strengthen the rule of law and ...[+++]


1. rapelle que l'Union européenne s'est engagée à continuer d'aider l'Afghanistan; souligne que l'objectif général de l'aide au développement accordée par l'Union à l'Afghanistan devraient consister à participer au développement durable du pays à long terme, notamment à l'amélioration des normes socioéconomiques, en favorisant la création d'emplois et l'augmentation du nombre de PME, en renforçant le secteur de l'éducation et en garantissant l'égalité des genres; souligne que cette aide devrait contribuer davantage au renforcement d ...[+++]

1. Reiterates the EU’s commitment to continuing to support Afghanistan; stresses that the overall objective of EU development assistance to Afghanistan should be to assist in the long-term sustainable development of the country, including improvement of socio-economic standards, facilitating job creation and proliferation of SMEs, strengthening the educational sector and ensuring gender equality; underlines the fact that the aid should further facilitate capacity-building in the public administration, strengthen the rule of law and ...[+++]


Par ailleurs, les insuffisances relevées par d'autres entités d'audit, par exemple par l'inspecteur général spécial pour la reconstruction en Afghanistan, devraient toujours être prises en considération lors de l'évaluation des risques de fraude, de corruption, de non-conformité ainsi que de l'efficacité pour un projet donné.

Furthermore, weaknesses identified by other audit entities, for example SIGAR, should always be used when assessing the risk of fraud, corruption, non-compliance and efficiency for a specific project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Les États membres de l’Union européenne qui luttent aux côtés de l’Amérique dans la guerre en Afghanistan devraient retirer leurs troupes de ce pays le plus rapidement possible.

– (DE) The Member States of the European Union who are fighting at America’s side in the war in Afghanistan should withdraw their troops from this country as quickly as possible.


(1) Quelles sont les priorités du Canada en Afghanistan : Les objectifs et points de repère canadiens (dans le cadre plus général des objectifs internationaux guidés par le Pacte de l’Afghanistan) devraient être clairement placés par ordre de priorité par le gouvernement du Canada;

What Canada's priorities are in Afghanistan: Canadian goals and benchmarks (as part of broader international goals guided by the Afghanistan Compact) should be clearly prioritized by the Government of Canada, and


Des efforts devraient également être réalisés pour renforcer la coopération avec l'Afghanistan dans le domaine des drogues, notamment par la mise en œuvre du document d'orientation générale sur le trafic de drogue, ainsi qu'avec l'Afghanistan et le Pakistan en ce qui concerne le terrorisme et les questions liées aux migrations.

Efforts should also be made to enhance cooperation with Afghanistan on drugs, including the implementation of the Action Oriented Paper on drug trafficking, and with Afghanistan and Pakistan on terrorism and migration issues.


Les situations passées au cours desquelles nous avons uni nos forces, notamment en Irak, en Bosnie et au Kosovo dans les années 90 et, plus récemment, en Afghanistan, devraient servir de modèle à notre future coopération militaire et politique.

Instances in the past when we joined forces, excellent examples of which include Iraq, Bosnia and Kosovo in the 1990s and, more recently, Afghanistan, should serve as a blueprint for our future military and political cooperation.


Les interventions humanitaires au Soudan et dans les pays où il y a eu de graves violations des droits de la personne comme au Rwanda, au Kosovo et en Afghanistan devraient, selon moi, reposer sur le principe de la responsabilité de protéger, un principe auquel souscrit le gouvernement canadien et qui oblige à repenser la notion traditionnelle de la souveraineté des États. Selon ce principe, les États ont la responsabilité de protéger leurs propres citoyens et d'assurer leur sécurité, et lorsqu'ils ne peuvent pas ou ne veulent pas assurer cette protection et cette sécurité, le principe traditionnel de la non-interven ...[+++]

The basis for humanitarian intervention in Sudan and in countries where gross human rights abuses have taken place, such as in Rwanda, Kosovo, and Afghanistan, should come, I believe, from the concept of the responsibility to protect, a concept supported by the Canadian government, a concept that involves a rethinking of the traditional notion of state sovereignty, a concept that advances the idea that states are responsible for the protection and security of their own citizens, a concept that also advances the principle that when sta ...[+++]


Le sénateur Runciman : Vous avez dit plus tôt que les programmes offerts à n'importe quel ancien combattant, qu'il ait servi pendant la Seconde Guerre mondiale ou en Afghanistan, devraient essentiellement être les mêmes.

Senator Runciman: You mentioned earlier that the programs available for any veteran, whether they served in World War II or Afghanistan, should essentially be the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'afghanistan devraient ->

Date index: 2025-05-31
w