En conséquence et compte tenu de la décision selon laquelle il y a, à première vue, matière à privilège parce que le gouvernement a omis de fournir des documents conformément à l’ordre de la Chambre, je répète une fois de plus que n
ous demandons que l’affaire soit renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour qu’il
prenne une décision finale au sujet de la conformité ou de la non-conformité du gouvernement et qu’il fasse rapport à la Chambre de ses conclusions et recommandations a
...[+++]u plus tard le 21 mars 2011.
Once again, accordingly, and given the finding that a prima facie breach of the privileges of Parliament has been committed by the government for failing to provide the documents as ordered by the House, we ask that the matter be referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs for a final determination on the government's compliance, or lack thereof, and that the committee report its findings and recommendations back to the House no later than March 21, 2011.