Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'affaire devrait-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si 100 signataires ont manifesté leur appui, l'affaire devrait-elle faire l'objet d'office de trois heures de débat ou la décision devrait-elle encore appartenir au sous-comité?

If you have 100 seconders, should it be given three hours of debate automatically or should it still rest with the subcommittee?


Elle s’applique notamment dans le cas où un député devrait normalement faire l’objet d’une arrestation dans une affaire civile. Elle ne vaut pour prévenir l’arrestation ou l’emprisonnement que dans des affaires civiles; elle n’interfère pas avec l’administration de la justice pénale.

It has only applied to arrest and imprisonment under civil process and does not interfere with the administration of criminal justice.


11. estime que l'Union devrait revoir radicalement sa politique extérieure, notamment sa stratégie à l'égard du sud de la Méditerranée, dans le cadre de la révision en cours de la politique européenne de voisinage, car elle est inefficace; demande à l'Union de mettre en place un nouveau cadre de relations avec ces pays et ces régions qui soit fondé sur le principe de la non-ingérence dans leurs affaires intérieures et sur le respect de leur souveraineté, en visant à soutenir le développement des régions limitrophes, plutôt que sur la ...[+++]

11. Considers that the EU should drastically revise its external policy, in particular its strategy towards the southern Mediterranean, as part of the ongoing European Neighbourhood Policy (ENP) review, in the light of its failure; calls for the EU to establish a new framework for relations with these countries and regions based on non‑intervention in their internal affairs and respect for their sovereignty, and aimed at supporting the development of neighbouring regions, rather than on ‘association agreements’ serving mainly to establish free trade areas that benefit corporate interests on the European side, or military interventions a ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, alors que l’Union cherche à obtenir un rôle plus important dans les affaires internationales, elle devrait sans doute se doter des outils nécessaires pour défendre nos valeurs communes aux quatre coins du globe, moyennant, bien entendu l’unanimité des 27 États membres.

– Mr President, as the Union seeks a broader role in international affairs, it arguably should have the tools to project our common values throughout the world, providing, of course, there is unanimity in all 27 Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne vous en manque donc plus que neuf. Je sais que le Conseil préfère agir par consensus, mais pour obtenir un résultat concret - un changement réel -, la présidence ne devrait-elle pas insister pour que cette question soit votée lors du prochain Conseil «Affaires générales» et pointer du doigt les États membres qui ne soutiennent pas cette position?

I know the Council prefers to do things by consensus but in order to achieve something of real substance – a real change – should the Presidency not push this to a vote at the next General Affairs Council and name and shame Member States that do not support this position?


Lorsqu'il est question d'une affaire que le gouvernement juge importante, il peut aller à fond de train, et il devrait également agir rapidement sur cette affaire, car elle est importante.

When it is an issue the government judges to be of importance, it can act lickety-split and it should act quickly on this issue too, an issue that is of importance.


Puisque l’Union européenne s’apprête à créer son propre ministre des affaires étrangères, elle devrait veiller à ce que ce rôle soit éminemment consistant.

Since the European Union is preparing to create its own Minister for Foreign Affairs, it should ensure that the role has plenty of substance to it.


Dans de si nombreux domaines, nous nous efforçons de gérer les affaires en commun. Pourquoi la culture devrait-elle rester à l'écart ?

We try to join forces in so many areas; why should culture go it alone?


À quel comité devrait-elle être renvoyée? Au comité sénatorial permanent des affaires juridiques et des affaires constitutionnelles ou au comité sénatorial permanent des affaires étrangères?

As to which committee this matter should be referred, perhaps it should be the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs or the Standing Senate Committee on Foreign Affairs.


(2) si oui, l'affaire devrait-elle être transmise au substitut du procureur général pour qu'il y ait une suite?

(2) in the affirmative, should the case be referred to the representative of the Attorney General for prosecution?




D'autres ont cherché : l'affaire devrait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire devrait-elle ->

Date index: 2025-05-24
w