Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant des droits compensateurs
Affaire de droits compensateurs
Procédure de recours en droits compensateurs

Traduction de «l'affaire c‑212 99 concernant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action engagée en vue d'appliquer des droits compensateurs [ affaire concernant des droits compensateurs | affaire de droits compensateurs | procédure de recours en droits compensateurs | procédure engagée pour l'application de droits compensateurs | produits ayant fait l'objet de mesures en vue de l'imposition de droits c ]

countervailing duty case
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette affaire vise une contestation fondée sur la Charte de trois dispositions du Code criminel concernant la prostitution, dont l'alinéa 212 (1)j), qui porte sur le fait de vivre des produits de la prostitution et qui est inclus dans l'article 212 sur le proxénétisme.

Bedford involves a Charter challenge to three prostitution-related Criminal Code provisions, including living on the avails of prostitution offence, paragraph 212 (1)(j), which is contained in the procuring provision, section 212.


7. demande instamment aux États membres de s'employer à éliminer les réglementations et pratiques discriminatoires, notamment en ce qui concerne la reconnaissance des diplômes et la situation des travailleurs frontaliers; incite vivement les Pays‑Bas à mettre fin à la violation du règlement 1408/71, conformément à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C‑311/01; constate que malgré le décret‑loi du 14 janvier 2004, le gouvernement italien continue à ne pas se conformer entièrement à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C‑212/99 concer ...[+++]

7. Urges Member States to act to eliminate discriminatory rules and practices, in relation in particular to the recognition of diplomas and the situation of border workers; urges the Netherlands to stop violating Regulation 1408/71, as determined by the Court of Justice judgment in Case C-311/01; notes, despite the decree law of 14 January 2004, the Italian Government’s continuing failure to comply fully with the Court of Justice’s judgment in Case C-212/99 concerning foreign lecturers and that the Commission is now seeking financial penalties;


106. demande instamment aux États membres de s'employer à éliminer les réglementations et pratiques discriminatoires, notamment en ce qui concerne la reconnaissance des diplômes et la situation des travailleurs frontaliers; incite vivement les Pays‑Bas à mettre fin à la violation du règlement 1408/71, conformément à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C‑311/01; constate que malgré le décret‑loi du 14 janvier 2004, le gouvernement italien continue à ne pas se conformer entièrement à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C‑212/99 concer ...[+++]

106. Urges Member States to act to eliminate discriminatory rules and practices, in relation in particular to the recognition of diplomas and the situation of border workers; urges the Netherlands to stop violating Regulation 1408/71, as determined by the Court of Justice judgment in Case C-311/01; notes, despite the decree law of 14 January 2004, the Italian Government’s continuing failure to comply fully with the Court of Justice’s judgment in Case C-212/99 concerning foreign lecturers and that the Commission is now seeking financial penalties;


La Commission a émis un avis motivé au titre de l'article 228 du traité CE pour non-respect par l'Italie de l'arrêt de la Cour de justice européenne du 26 juin 2001 dans l'affaire C-212/99 concernant le traitement prétendument discriminatoire relatif à la reconnaissance des droits acquis par les collaborateurs linguistiques (anciens lecteurs de langue étrangère, appelés "Lettori") dans plusieurs universités italiennes .

The Commission has issued a reasoned opinion under Article 228 EC for non-compliance by Italy with the judgment of the European Court of Justice of 26 June 2001 in case C-212/99 concerning the allegedly discriminatory treatment in relation to the recognition of the acquired rights of the linguistic associates (former foreign-language assistants, the so called "Lettori") at several Italian universities .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette affaire a fait l'objet de plusieurs résolutions du Parlement européen, et plus grave encore, de quatre arrêts défavorables rendus par la Cour de justice des Communautés européennes, dont récemment dans l'affaire C-212/99, Commission des Communautés européennes contre République italienne (arrêt publié en 2001). Cependant, aucune mesure décisive n'a été prise à ce jour par l'État italien pour se conformer aux obligations légales qui lui incombent vis-à-vis des citoyens européens lésés par cette infraction.

This has several times been the subject of resolutions in the European Parliament, and, even more seriously, has been the subject of four adverse judgements by the European Court of Justice, most recently Commission v Italy (Case C-212/99, judgement reported in 2001), yet as of the end of 2003 no finally effective action has been taken by the Italian State to observe its legal obligations to the European citizens affected by its non-compliant conduct.


La décision de la Commission concerne la loi n° 474 du 30 juillet 1994 sur la privatisation, modifiée par la loi n° 350 du 24 décembre 2003. Cette loi remplace le régime d'autorisation préalable, que la Cour de justice européenne estimait contraire aux règles du traité CE (affaire C-58/99), par le droit d'opposition qui est moins restrictif.

The Commission's decision concerns the privatisation Law No 474 of 30 July 1994 as amended by law No 350 of 24 December 2003, which replaces the regime of prior authorisation, considered by the European Court of Justice to be in violation of the EC Treaty rules (Case C-58/99), by the less restrictive right of opposition.


Le 26 juin 2001, la Cour a jugé dans l'affaire Commission/Italie (C-212/99) que, en n'assurant pas la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère auprès de six universités italiennes (Basilicate, Milan, Palerme, Pise, La Sapienza à Rome et l'Institut universitaire oriental de Naples) alors qu'une telle reconnaissance est garantie aux ressortissants italiens, l'Italie avait manqué aux obligations qui lui incombent en vertu des dispositions du traité CE qui garantissent la libre circulation des travailleurs.

On 26 June 2001, in Case C-212/99 Commission v Italy, the Court found Italy to have failed to fulfil its obligations under the provisions of the EC Treaty guaranteeing free movement of workers, by not guaranteeing recognition of the acquired rights of former foreign language assistants in six Italian universities (La Basilicata, Milan, Palermo, Pisa, La Sapienza in Rome and the Eastern University Institute in Naples), even though such recognition was guaranteed to Italian nationals.


La Commission souhaite informer l'honorable parlementaire que l'actuelle procédure d'infraction, fondée sur l'article 228 du traité CE, vise à faire respecter par l'Italie l'arrêt de la Cour européenne de justice concernant l'affaire C-212/99.

(EN) The Commission wishes to inform the honourable Member that the aim of the current infringement proceedings, based on article 228 of the EC Treaty, is the compliance of Italy with the judgement of the European Court of Justice in case C-212/99.


76. demande en outre à l'Italie de donner suite sans délai à l'arrêt rendu par la Cour européenne de justice dans l'affaire C-212/99, dans lequel était constaté l'exercice d'une discrimination à l'égard de lecteurs d'université étrangers;

76. Calls, further, on Italy to take immediate action to comply with the judgment of the European Court of Justice in Case C-212/99 which established that foreign-language university assistants were subject to discrimination;


Le comité examine les textes réglementaires suivants: DORS/98-217 - Règlement modifiant le Règlement sur l'essence; DORS/99-437 - Règlement modifiant le Règlement sur la liste d'exclusion; DORS/2000-148 - Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1115-quizalofop-éthyl); DORS/95-531 - Règlement correctif, 1995-1 (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien); DORS/96-549 - Règlement sur le bois du Yukon - Modification; DORS/99-472 - Décret correctif visant l'annexe I de la Loi sur les produits dangereux; DORS/2000-98 - Arrêté modifiant la Liste intérieure et la Liste extérieure des substances; DORS/2001- ...[+++]

The committee considered the following statutory instruments: SOR/98-217 - Regulations Amending the Gasoline Regulations; SOR/99-437 - Regulations Amending the Exclusion List Regulations; SOR-2000-148 - Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1115-Quizalofopethyl); SOR/95-531 - Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Indian Affairs and Northern Development) 1995-1; SOR/96-549 - Yukon Timber Regulations, amendment; SOR/99-472 - Order Amending Schedule I to the Hazardous Products Act (Miscellaneous Program); SOR/2000-98 - Order Amending the Domestic Substances List and the Non-domestic Substances List; SOR/20 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire c‑212 99 concernant ->

Date index: 2021-04-05
w