Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire c-280 00 altmark trans gmbh et regierungspräsidium magdeburg " (Frans → Engels) :

Depuis l’arrêt Altmark (voir l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg, Rec. 2003, p. I-7747), la Commission a admis dans sa pratique décisionnelle ultérieure que depuis 1995, le marché des services de transport public était de facto ouv ...[+++]

Since the Altmark judgment, (see Case C 280/00, Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg [2003] ECR I-7747), the Commission has accepted in its subsequent decisional practice that since 1995 the market for public transport services has been de facto opened to competition in parts of the internal market.


[13] Affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Rec. 2003, p. I-7747.

[13] Case C-280/00 Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH [2003] ECR p. I-7747.


[52] Arrêt de la Cour dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg contre Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH.

[52] Case C-280/00 Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH.


En 2003, la Cour de justice de l'UE a statué sur l’appréciation des compensations de service public dans le cadre des règles de l'UE en matière d’aides d’État (affaire C‑280/00, Altmark Trans).

In 2003, the European Court of Justice (ECJ) ruled on the assessment of public service compensation in the context of EU state aid rules (case C-280/00, Altmark Trans).


En 2003, la Cour européenne de justice a statué sur l’appréciation des compensations de service public dans le contexte des règles de l'UE en matière d’aides d’État (affaire C-280/00, Altmark Trans).

In 2003, the European Court of Justice ruled on the assessment of public service compensations in the context of EU state aid rules (case C-280/00 Altmark Trans).


Toute compensation accordée en liaison avec la fourniture de services publics de transport de voyageurs autres que ceux visés par le présent règlement qui risque de constituer une aide d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité, devrait respecter les dispositions des articles 73, 86, 87 et 88 du traité, y compris toute interprétation pertinente par la Cour de justice des Communautés européennes, en particulier dans son arrêt rendu dans l’affaire C-280/00, Altmark T ...[+++]rans GmbH.

Any compensation granted in relation to the provision of public passenger transport services other than those covered by this Regulation which risks involving State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty should comply with the provisions of Articles 73, 86, 87 and 88 thereof, including any relevant interpretation by the Court of Justice of the European Communities and especially its ruling in Case C-280/00 Altmark Trans GmbH.


Arrêt du 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans. Selon cet arrêt, la compensation d'une obligation de service public ne constitue pas une aide d'État si un certain nombre de critères relatifs à la définition du service et à son financement sont remplis.

Judgement of 24 July 2003 in Case C-280/00, Altmark Trans. According to this judgement, a compensation for a public service obligation does not constitute State aid if a number of criteria related to the definition of the service and its funding are fulfilled.


(55) Arrêt de la Cour du 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH, non encore publié au Recueil.

(55) EU CoJ Judgment of 24 July 2003 in Case C-280/00, Altmark Trans GmbH, not yet published in ECR.


Dans son arrêt rendu dans l’affaire Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg contre Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH («Almark») (1), la Cour de justice a indiqué que les compensations de service public ne constituent pas des aides d'État au sens de l'article 87 du traité pour autant que quatre critères cumulatifs soient remplis.

In its judgment in the case of Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg v Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH (1) (Altmark), the Court of Justice held that public service compensation does not constitute State aid within the meaning of Article 87 of the Treaty provided that four cumulative criteria are met.


En 2003, la Cour européenne de justice (CEJ) a statué sur l’appréciation des compensations de service public dans le contexte des règles de l'UE en matière d’aides d’État (affaire C-280/00, Altmark Trans).

In 2003, the European Court of Justice (ECJ) ruled on the assessment of public service compensation in the context of EU state aid rules (case C-280/00, Altmark Trans).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire c-280 00 altmark trans gmbh et regierungspräsidium magdeburg ->

Date index: 2024-04-14
w