b) les nom, adresses postale et électronique et numéros de téléphone et de télécopieur de tout syndicat et, le cas échéant, de tout employé à l’égard duquel une ordonnance est nommément demandée, et les désigne comme intimés;
(b) the name, postal and email addresses and telephone and fax numbers of any trade union and, if applicable, any employee against whom an order is specifically sought, to be referred to as the respondents;