L'accroissement des pouvoirs de collecte de renseignements et de suppression de d'information se rapporte à des secteurs comme l'écoute électronique, le dépistage de l'ADN et le partage de renseignements sur les passagers des lignes aériennes ont affecté la vie privée de citoyens ordinaires, particulièrement des membres de notre collectivité qui ont fait l'objet des pires mesures de surveillance en vertu de cette législation.
The expanded information gathering and suppression powers related to areas such as wiretapping, DNA tracking, and sharing of airline passenger information have undermined the privacy of ordinary Canadians, particularly members of our community who have withstood the worst of surveillance measures under this legislation.