Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de l'aviation civile chinoise
Administrer les composants d’un système de TIC
Administrer un réseau de TIC
Administrer un système de TIC
CAAC
Docteur en médecine chinoise
Docteure en médecine chinoise
Gérer un système de TIC
Intervenant en médecine chinoise
Loi concernant l'immigration chinoise
Loi de l'immigration chinoise
Moutarde chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Orientale de la douve du foie
Pliage à la chinoise
Pliage à la façon chinoise
Pliage à la mode chinoise
Praticien de médecine chinoise
Praticienne de médecine chinoise
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «l'administration chinoise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist


Administration de l'aviation civile chinoise | CAAC [Abbr.]

Civil Aviation Administration of China | CAAC [Abbr.]


praticien de médecine chinoise [ praticienne de médecine chinoise | docteur en médecine chinoise | docteure en médecine chinoise ]

Chinese medical practitioner [ Chinese medicine doctor | doctor of Chinese medicine ]


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

traditional Chinese medicine | TCM [Abbr.]


Loi de l'immigration chinoise [ Loi concernant l'immigration chinoise | Loi concernant l'immigration chinoise et visant à la restreindre ]

Chinese Immigration Act [ An Act Respecting Chinese Immigration | An Act respecting and restricting Chinese Immigration ]


pliage à la chinoise [ pliage à la mode chinoise | pliage à la façon chinoise ]

Chinese fold


Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie

Chinese liver fluke disease Infection due to Clonorchis sinensis Oriental liver fluke disease




médecine chinoise traditionnelle

study of traditional Chinese medical practices | traditional Chinese medical practice | theories of traditional Chinese medicine | traditional Chinese medicine


administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC

administer network and system | administer system | administer ICT system | operate system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour réduire ce phénomène, une possibilité serait de favoriser la coopération et l’échange de compétences entre l’administration chinoise et les administrations des États membres, notamment en tirant parti des possibilités qu’offre le programme Aeneas.

A reduction could be sought by fostering better cooperation and exchange of expertise between China and Member State administrations, including through the opportunities offered by the Aeneas programme.


M Vestager s'est également entretenue séparément avec le ministre de l'administration d'État pour l'industrie et le commerce, M. Zhang Mao ainsi que le président de la commission chinoise de supervision et d'administration des actifs publics relevant du Conseil des affaires d'État, Xiao Yaqing.

Separately, Commissioner Vestager also met State Administration of Industry and Commerce (SAIC) Minister Zhang Mao and the Chairman of China's State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC) Xiao Yaqing.


À la suite du dialogue de haut niveau sur l'énergie entre l'UE et la Chine qui a eu lieu ce matin, le commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, Miguel Arias Cañete, et Nur Bekri, vice-président de la commission nationale chinoise pour le développement et la réforme et administrateur de l'administration nationale chinoise de l'énergie, ont signé le plan de travail 2017-2018 pour la mise en œuvre technique de la feuille de route sur la coopération énergétique UE-Chine.

Following the EU-China High Level Energy Dialogue, which took place this morning, Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete and Mr Nur Bekri, Vice-Chairman of the National Development and Reform Commission and Administrator of the National Energy Administration of China signed the Work Plan 2017-2018 of the Technical Implementation of the EU-China Roadmap on Energy Cooperation.


La collaboration avec les autorités chinoises reste une priorité pour l’UE et s’exerce plus précisément dans le cadre du mécanisme «Chine» du système d'alerte rapide: chaque notification concernant un produit d’origine chinoise est envoyée à l’administration chinoise afin qu’elle examine le problème directement avec le fabricant ou l’exportateur, s’il est possible de remonter jusqu’à ces opérateurs économiques.

Collaboration with the Chinese authorities continues to be a priority for the EU and, more specifically, takes place within the Rapid Alert System China mechanism: each notification concerning a product of Chinese origin is sent to the Chinese administration, so that they address the issue with the manufacturer or exporter directly if these economic operators are traceable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci était coordonnée par l'OLAF et le Bureau de lutte contre la contrebande de l'administration générale des douanes chinoises, et les administrations douanières de tous les États membres de l'Union ainsi que de la République populaire de Chine y ont participé.

Coordinated by OLAF and the Anti-smuggling Bureau of the General Administration of China Customs, it involved the customs administrations of all EU Member States, as well as those of the People's Republic of China.


M. Dacian Cioloș s'entretiendra avec des dirigeants du gouvernement chinois, et notamment avec le vice-premier ministre, M. Wang Yang, avec le ministre de l'agriculture, M. Han Changfu, avec le ministre responsable de l'administration générale chinoise pour le contrôle de la qualité, l’inspection et la quarantaine (AQSIQ), M. Zhi Shuping, avec le ministre de l'administration d'État pour l'industrie et le commerce (SAIC), M. Zhang Mao, ainsi qu'avec le président de l'académie chinoise des sciences agricoles, le professeur LI Jiayang.

M. Dacian Cioloș will have meetings with leading members of the Chinese government, including Vice Premier Wang Yang, the Minister of Agriculture Han Changfu, minister Zhi Shuping, leading the Chinese General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ), Minister Zhang Mao of the State Administration for Industry and Commerce (SAIC) and with the President of the Chinese Academy of Agricultural Sciences, Professor LI Jiayang.


Le commissaire rencontrera des membres éminents du gouvernement chinois et de l’administration publique chinoise, dont le vice-premier ministre Hui Liangyu (chargé de l’agriculture), le ministre de l’agriculture Han Changfu, le ministre du commerce Chen Deming, le ministre de l’administration générale chinoise du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine (AQSIQ) Zhi Shuping, ainsi que le vice-ministre responsable de l’administration d’État pour l’industrie et le commerce (SAIC) Fu Shuangjian.

The Commissioner will meet leading members of the Chinese government, including Vice Premier (responsible for agriculture) Hui Liangyu, Agriculture Minister Han Changfu, Minister of Commerce Chen Deming, Minister Zhi Shuping of the Chinese General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) as well as Vice Minister Fu Shuangjian of State Administration for Industry and Commerce (SAIC).


d) "Agence de voyages chinoise désignée": toute agence de voyages sélectionnée et désignée par l'administration nationale du tourisme de la République populaire de Chine (ANCT).

(d) "Chinese designated travel agency", shall mean any travel agency selected and designated by the National Tourism Administration of the People's Republic of China (CNTA).


En marge de la visite de M. Lamy, des entretiens plus techniques auront lieu entre les services de la Commission et l'administration chinoise sur les questions liées à l'OMC et les problèmes commerciaux bilatéraux.

In the margins of Mr. Lamy's visit, more technical discussions will be held between the Commissions services and the Chinese administration, covering WTO-related questions as well as bilateral trade issues.


Par le passé, les autorités chinoises ont toujours interprété et appliqué cet accord de manière restrictive et refusé la protection administrative aux demandeurs de ces États membres au motif qu'ils n'étaient pas membres de l'Union européenne lors de la signature de l'accord.

The Chinese authorities have always previously given a restrictive interpretation and application of this Agreement, and have denied administrative protection to applicants from these Member States on the grounds that they were not members of the EU when the Agreement was signed.


w