À cet égard, il convient de signaler que, ainsi que vous le savez, l’accord ne permet pas de faire une distinction, mais ce sera possible, si nécessaire, en ce qui concerne la date d’adhésion puisqu’il a été prévu et convenu, si cela se justifie, de décider de suspendre l’adhésion du pays en question pour une année tout au plus.
In that connection, it is useful to point out that, as you know, no distinction can be drawn in the agreement, but one can, if necessary, be drawn with regard to the date of accession, because the option has been introduced and agreed, if there is cause for this, to decide to suspend accession of the country in question for one year at most.