Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'adhésion d'une île réunifiée puisse " (Frans → Engels) :

C'est nous, dans le cadre européen, qui devons épuiser toutes les démarches et les efforts pour que, d'ici deux mois, l'adhésion d'une île réunifiée puisse devenir réalité. Je dois toutefois faire remarquer que la solution tant espérée du problème chypriote doit respecter intégralement les principes fondamentaux et les traités de l'Union européenne.

We must now make every effort and do all we can to bring about the integration of the whole island within the next two months. However, I would point out that the solution to the Cyprus problem, however badly needed, must keep the fundamental principles of the Treaties of the European Union intact.


Comme le prévoit le traité d'adhésion, la Commission européenne a proposé aujourd'hui d'adapter les modalités d'adhésion de Chypre de manière à accueillir une île réunifiée le 1er mai 2004.

As foreseen by the Accession Treaty, the European Commission today proposed to adapt the terms of the accession of Cyprus with a view to welcoming a united island on 1 May 2004.


2. soutient et accueille favorablement l'initiative du Secrétaire général des Nations unies, qui a transmis le 31 mars aux deux parties la version finale de son plan sur la réunification de Chypre, lequel sera soumis le 24 avril à deux référendums distincts sur l'île, conformément à ce qui a été convenu par toutes les parties à New York le 13 février 2004, dans la perspective d'une adhésion de l'île réunifiée à l'Union européenne le 1 mai;

2. Expresses its support, and welcomes the initiative of the United Nations Secretary-General, who on 31 March handed over to the two parties the final version of his plan on the reunification of Cyprus, which will be put to two separate referenda on the island on 24 April, as agreed by all parties in New York on 13 February 2004, so that the reunited island can join the European Union on 1 May;


Le Conseil a demandé au Coreper d'accélérer les travaux sur le règlement concernant un régime en application de l'article 2 du protocole nº 10 de l'acte d'adhésion afin qu'il puisse être adopté avant le 1 mai, en tenant dûment compte du fait que le Conseil souhaite envoyer un signal d'encouragement à la communauté chypriote turque pour lui indiquer que son avenir réside dans une île de Chypre unie au sein de l'Union européenne".

The Council asked Coreper to expedite discussion on the Regulation on a regime under Article 2 of Protocol 10 of the Act of Accession with a view to its adoption before 1 May, taking due account of the Council's desire to send a signal of encouragement to the Turkish Cypriot community that its future rests in a united Cyprus within the European Union".


61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle, qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime donc que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à saisir cette occasion et à s'investir pleinement en faveur d'un accord, préalable à l'adhésion;

61. Notes that Mr Denktaş's attitude is at odds with the views held by the great majority of the original Turkish Cypriot population, which favours the accession of a reunited Cyprus to the Union; considers, therefore, that in the election on 14 December 2003 most of the voters supported the opposition parties, even though, because of the electoral system and the speedy granting of citizenship to settlers from Turkey, the victory of the latter does not translate into a majority of seats; calls on Turkey to seize the present opportunity and bring its full weight to bear to enable an agreement to be reached before accession;


61. souligne que l'attitude de M. Denktas n'est pas partagée par la grande majorité de la population chypriote turque originelle qui s'exprime en faveur d'une adhésion à l'UE d'une île réunifiée; estime que lors de la consultation électorale du 14 décembre 2003, la majorité des électeurs s'est exprimée pour les partis de l'opposition, même si leur victoire ne s'exprime pas en majorité de sièges en raison du système électoral et de l'octroi rapide de la citoyenneté aux colons turcs; appelle la Turquie à saisir cette chance et à s'investir pleinement en faveur d'un accord, préalable à l'adhésion;

61. Notes that Mr Denktaº’s attitude is at odds with the views held by the great majority of the original Turkish Cypriot population, which favours accession of a reunited Cyprus to the Union; considers, therefore, that in the election on 14 December 2003 most of the voters supported the opposition parties, even though, because of the electoral system and the speedy granting of citizenship to settlers from Turkey, the victory of the latter does not translate into a majority of seats; calls on Turkey to seize the present opportunity and bring its full weight to bear to enable an agreement to be reached before accession;


26. attend du Conseil et de la Commission qu'ils accentuent leurs efforts pour que l'île de Chypre réunifiée puisse adhérer à l'Union européenne le 1 mai 2004; prend acte du résultat des élections du 14 décembre dans la partie Nord de Chypre; souligne que malgré le droit de vote massivement accordé aux colons turcs, qui a modifié le rapport de forces réel, ces élections manifestent une fois de plus la volonté des chypriotes turcs d'adhérer à l'Union; invite les autorités d'Ankara à ne pas utiliser Chypre comme un argument de négociation dans la demande d'adhésion ...[+++]

26. Expects further efforts by the Council and the Commission in order to ensure that a reunified Cyprus can become a member of the EU on 1 May 2004; takes note of the results of the elections held on 14 December in northern Cyprus; points out that, in spite of the massive voting rights granted to Turkish settlers, which altered the real balance, these elections show once more the will of Turkish Cypriots to join the Union; calls on the Ankara authorities not to use Cyprus as a bargaining chip for its application for membership and to actively facilitate the resumption of dialogue between the two sides along the lines of the Annan pla ...[+++]


L'Union européenne continue de donner la préférence à l'adhésion d'une île réunifiée.

The European Union's preference continues to be for the accession of a reunited island.


Le président Prodi a rappelé aujourd'hui sa nette préférence pour l'adhésion à l'Union européenne d'une île de Chypre réunifiée.

President Prodi repeated today his strong preference for the accession of a united Cyprus to the EU.


Déclaration du président Prodi au sujet de Chypre - Le président Prodi exprime sa nette préférence pour l'adhésion à l'Union européenne d'une île de Chypre réunifiée

Statement of President Prodi on Cyprus - President Prodi expresses strong preference for accession of a united Cyprus to the EU




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'adhésion d'une île réunifiée puisse ->

Date index: 2022-08-12
w