Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'adage venant surtout » (Français → Anglais) :

Comme on l'a souvent dit — l'adage venant surtout, je le suppose, de M. Mulroney —, Michael Wilson a semé le jardin et Paul Martin en a cueilli les fruits.

As has often been said — principally, I suppose, by Mr. Mulroney — Michael Wilson planted the garden and Paul Martin got to cut the flowers.




D'autres ont cherché : dit — l'adage     l'adage venant     l'adage venant surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'adage venant surtout ->

Date index: 2021-02-24
w