Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de développement au ras du sol menée par les ONG
Action menée d'office

Traduction de «l'action menée récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orientations pour les activités d'information concernant les actions menées dans le cadre de la PESD en réponse à des crises

guidelines for ESDP Crisis Response Information Activities




Colloque régional sur l'action menée à l'échelon international pour faire respecter le décret No 1 pour la protection des ressources naturelles de la Namibie

Regional Symposium on International Efforts to Implement Decree No.1 the Protection of the Natural Resources of Namibia


action de développement au ras du sol menée par les ONG

development activity of NGOs on the ground


Appel à l'action lancé par les participants au Colloque sur le renforcement de la solidarité internationale avec le peuple namibien dans sa lutte héroïque menée sous la direction de la South West Africa's People's Organization, son seul représentant authe

Appeal for Action by the Participants of the Symposium on the Strengthening of International Solidarity with the Heroic Struggle of the Namibian People, led by their Sole and Authentic Representative, the South West Africa People's Organization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recherches menées récemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


Les actions coercitives menées récemment à l’échelon de l’UE par les autorités de coopération en matière de protection des consommateurs, facilitées par la Commission dans le secteur des achats dans l’application et de la location de voitures, ont apporté d’importants éclaircissements sur le fonctionnement pratique de la directive, lesquels se reflètent dans les orientations.

The recent EU-wide enforcement actions by Consumer Protection Cooperation authorities, facilitated by the Commission on in-app purchases and car rental have provided important clarifications on the practical functioning of the Directive which are reflected in the Guidance.


Les recherches menées récemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


102. considère, à la lumière notamment des actions menéescemment au titre de la PEV mais aussi compte tenu de la nouvelle présence de la Chine en Afrique, que l'objectif de la politique étrangère de l'UE en Méditerranée est d'appuyer et d'encourager les réformes politiques, démocratiques et socio-économiques dans les pays partenaires, afin de créer ensemble un espace de prospérité partagée;

102. Believes that, bearing in mind, in particular, the recent steps taken under the European neighbourhood policy and also the new presence of China in Africa, the objective of EU foreign policy in the Mediterranean is to support and encourage political, democratic and socioeconomic reforms in the partner countries so as to create together an area of shared prosperity;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. considère, à la lumière notamment des actions menéescemment au titre de la PEV mais aussi compte tenu de la nouvelle présence de la Chine en Afrique, que l'objectif de la politique étrangère de l'UE en Méditerranée est d'appuyer et d'encourager les réformes politiques, démocratiques et socio-économiques dans les pays partenaires, afin de créer ensemble un espace de prospérité partagée;

102. Believes that, bearing in mind, in particular, the recent steps taken under the European neighbourhood policy and also the new presence of China in Africa, the objective of EU foreign policy in the Mediterranean is to support and encourage political, democratic and socioeconomic reforms in the partner countries so as to create together an area of shared prosperity;


4. considère, à la lumière notamment des actions menéescemment au titre de la politique européenne de voisinage mais aussi compte tenu de la nouvelle présence de la Chine en Afrique, que l'objectif de la politique étrangère de l'UE en Méditerranée est d'appuyer et d'encourager les réformes politiques, démocratiques et socio-économiques, dans les pays partenaires, afin de créer ensemble un espace de prospérité partagée;

4. Believes that, bearing in mind, in particular, the recent steps taken under the European neighbourhood policy and also the new presence of China in Africa, the objective of EU foreign policy in the Mediterranean is to support and encourage political, democratic and socioeconomic reforms in the partner countries so as to create together an area of shared prosperity;


101. considère, à la lumière notamment des actions menéescemment au titre de la politique européenne de voisinage mais aussi compte tenu de la nouvelle présence de la Chine en Afrique, que l'objectif de la politique étrangère de l'UE en Méditerranée est d'appuyer et d'encourager les réformes politiques, démocratiques et socio-économiques, dans les pays partenaires afin de créer ensemble un espace de prospérité partagée;

101. Believes that, bearing in mind, in particular, the recent steps taken under the European neighbourhood policy and also the new presence of China in Africa, the objective of EU foreign policy in the Mediterranean is to support and encourage political, democratic and socioeconomic reforms in the partner countries so as to create together an area of shared prosperity;


Il va de soi que je condamne sans appel les attentats du 11 septembre, comme le récent attentat de Bali, comme je condamne l'action menée récemment contre un pétrolier français, ou moins récemment, en 1995, les actes perpétrés dans le métro parisien, et ceci me conduit, une fois de plus, à déplorer que leur auteur puisse trouver refuge, encore aujourd'hui, dans un des pays membres de l'Union européenne, celui-ci agissant en somme comme s'il s'en faisait le complice.

It goes without saying that I utterly condemn the attacks of 11 September, as well as the recent attack in Bali, just as I condemn the recent attack on a French petrol tanker, or less recently, in 1995, the attacks on the Paris underground system, and this leads me, once again, to condemn the fact that the person who committed these crimes is able to find refuge, even today, in one of the Member States of the European Union, a country basically acting as if it were an accomplice to these crimes.


Plus récemment encore, le Conseil européen de Thessalonique a, en juin 2003, réaffirmé que les migrations figuraient au premier rang des priorités politiques et que le dialogue et les actions menées avec les pays tiers dans le domaine des migrations devaient s'inscrire dans le cadre d'une approche générale, intégrée, globale et équilibrée, qui soit différenciée en fonction de la situation existant dans les différentes régions et dans chaque pays partenaire.

Most recently the Thessaloniki European Council of June 2003 reiterated the top political priority ascribed to migration issues and also agreed that dialogue and actions with third countries in the field of migration should be part of an overall, integrated, comprehensive and balanced approach, which should be differentiated, taking account of the existing situation in the different regions and in each individual partner country.


L'action menée lors du séisme de 1997 dans le centre de l'Italie ou, plus récemment, lors du naufrage de l'Erika au large des côtes bretonnes en 1999 ou après la pollution du Danube en 2000 a été reconnue et appréciée.

The work done in response to the 1997 earthquake in central Italy, or more recently following the sinking of the Erika off the Brittany Coast in 1999 or following the pollution of the Danube in 2000, has been warmly recognised.




D'autres ont cherché : action menée d'office     l'action menée récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'action menée récemment ->

Date index: 2025-04-04
w