Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'acronyme gmes devrait " (Frans → Engels) :

Bien qu'il soit prévu que le programme créé par le règlement (UE) no 911/2010 se poursuive au titre du cadre financier pluriannuel 2014-2020, fixé par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil , l'acronyme «GMES» devrait être remplacé par le nom «Copernicus» afin de faciliter la communication vis-à-vis du grand public.

While the programme set up under Regulation (EU) No 911/2010 should continue under the multiannual financial framework 2014-2020, established by Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 , the acronym ‘GMES’ should be replaced by the name of ‘Copernicus’ in order to facilitate the communication with the public at large.


(3) Bien qu'il soit prévu que le programme créé par le règlement (UE) nº 911/2010 se poursuive au titre du cadre financier pluriannuel 2014-2020, fixé par le règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil , l'acronyme «GMES» devrait être remplacé par le nom «Copernicus» afin de faciliter la communication vis-à-vis du grand public.

(3) While the programme set up under Regulation (EU) No 911/2010 should continue under the multiannual financial framework 2014-2020, established by Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 , the acronym 'GMES' should be replaced by the name of 'Copernicus' in order to facilitate the communication with the public at large.


Bien qu'il soit prévu que le programme créé par le règlement (UE) no 911/2010 se poursuive au titre du cadre financier pluriannuel 2014-2020, fixé par le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil (4), l'acronyme «GMES» devrait être remplacé par le nom «Copernicus» afin de faciliter la communication vis-à-vis du grand public.

While the programme set up under Regulation (EU) No 911/2010 should continue under the multiannual financial framework 2014-2020, established by Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 (4), the acronym ‘GMES’ should be replaced by the name of ‘Copernicus’ in order to facilitate the communication with the public at large.




Anderen hebben gezocht naar : conseil l'acronyme     l'acronyme gmes devrait     l'acronyme gmes devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'acronyme gmes devrait ->

Date index: 2022-10-29
w