Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause dite acquis à tout évènement
Clause dite acquis à tout événement
En faveur de
Fret acquis à tout événement
Gagné à
Tout acquis à

Traduction de «l'acquis condamne toute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause dite acquis à tout événement [ clause dite acquis à tout évènement ]

hell or high water clause




gagné à [ tout acquis à | en faveur de ]

on side with [ in agreement with | on board with ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. se félicite de la réouverture du centre LGBTI de Skopje qui avait fait l'objet de cinq attaques au cours des douze derniers mois; se félicite des recommandations de la commission de lutte contre les discriminations pour combattre l'homophobie dans les manuels scolaires et demande qu'elles soient largement appliquées; demande en particulier d'interdire les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi; regrette que la loi sur la lutte contre les discrimination ne soit toujours pas conforme à l'acquis de l'UE; demande une nouvelle fois que cette loi soit modifiée afin de la mettre en pleine conformité avec l ...[+++]

46. Welcomes the reopening of the LGBTI Centre in Skopje, after five separate attacks on it in the last twelve months; welcomes, and calls for wider application of, the findings of the country’s Anti-Discrimination Commission condemning homophobia in school textbooks; calls, especially, for the prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation in employment; regrets that the Anti-Discrimination Law is still not in line with the EU acquis; reiterates its call for this law to be amended in order to fully comply with the acquis; condemns all viole ...[+++]


45. se félicite de la réouverture du centre LGBTI de Skopje qui avait fait l'objet de cinq attaques au cours des douze derniers mois; se félicite des recommandations de la commission de lutte contre les discriminations pour combattre l'homophobie dans les manuels scolaires et demande qu'elles soient largement appliquées; demande en particulier d'interdire les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi; regrette que la loi sur la lutte contre les discrimination ne soit toujours pas conforme à l'acquis de l'UE; demande une nouvelle fois que cette loi soit modifiée afin de la mettre en pleine conformité avec l ...[+++]

45. Welcomes the reopening of the LGBTI Centre in Skopje, after five separate attacks on it in the last twelve months; welcomes, and calls for wider application of, the findings of the country’s Anti-Discrimination Commission condemning homophobia in school textbooks; calls, especially, for the prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation in employment; regrets that the Anti-Discrimination Law is still not in line with the EU acquis; reiterates its call for this law to be amended in order to fully comply with the acquis; condemns all viole ...[+++]


136. souligne que le droit à la liberté de circulation et de séjour des citoyens européens et de leur famille, énoncé dans les traités et garanti par la directive 2004/38/CE sur la libre circulation, est l'un des droits fondamentaux les plus concrets des citoyens européens; condamne toute proposition visant à revoir cet acquis, notamment la réintroduction des contrôles aux frontières Schengen en dehors du code frontières Schengen, et demande que toute violation des règles soit portée devant la Cour de justice; exprime sa préoccupati ...[+++]

136. Stresses that the right to freedom of movement and residence of European citizens and their families laid down in the Treaties and guaranteed by Directive 2004/38/EC on freedom of movement is one of the most concrete fundamental rights of European citizens; condemns any attempt to review this acquis, in particular the reintroduction of Schengen border controls outside the Schengen border code, and calls for any breach of the rules to result in action before the Court of Justice; expresses its concerns about the growing trend of quick expulsions of ...[+++]


134. souligne que le droit à la liberté de circulation et de séjour des citoyens européens et de leur famille, énoncé dans les traités et garanti par la directive 2004/38/CE sur la libre circulation, est l'un des droits fondamentaux les plus concrets des citoyens européens; condamne toute proposition visant à revoir cet acquis, notamment la réintroduction des contrôles aux frontières Schengen en dehors du code frontières Schengen, et demande que toute violation des règles soit portée devant la Cour de justice; exprime sa préoccupati ...[+++]

134. Stresses that the right to freedom of movement and residence of European citizens and their families laid down in the Treaties and guaranteed by Directive 2004/38/EC on freedom of movement is one of the most concrete fundamental rights of European citizens; condemns any attempt to review this acquis, in particular the reintroduction of Schengen border controls outside the Schengen border code, and calls for any breach of the rules to result in action before the Court of Justice; expresses its concerns about the growing trend of quick expulsions of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
98. souligne que le droit à la liberté de circulation, de travail et de séjour des citoyens européens et de leur famille énoncé dans les traités et garanti par la directive sur la libre circulation est un des droits fondamentaux des citoyens européens et apporte des avantages économiques importants aux pays d'accueil, en contribuant à combler le déséquilibre entre les qualifications et l'emploi et à compenser le déficit démographique de l'Union européenne; souligne que cette directive prévoit d'office des exceptions et des restrictions à la liberté de circulation; condamne toute tentative visant à revoir cet acquis ...[+++]

98. Stresses that the right to freedom of movement and residence of European citizens and their families, as well as the freedom to choose an occupation and the right to engage in work, laid down in the Treaties and guaranteed by the Directive on freedom of movement, is one of the fundamental rights of European citizens and represents an important economic benefit for host countries, contributing to addressing skill and job mismatch and helping to compensate for the European Union‘s demographic deficit; underlines the fact that the directive already provides for exceptions and restrictions to the right to free movement; condemns any attempt to re ...[+++]


Cependant, au lieu de condamner ces communautés à une mort certaine en leur coupant tout financement, tâchons plutôt de leur donner l'aide dont elles ont besoin pour continuer de bénéficier des acquis qu'elles ont arrachés de haute lutte.

However, instead of condemning these communities to certain death by cutting off all funding, we should give them the assistance they need to continue to benefit from their hard-won achievements.


Si le gouvernement mettait en oeuvre la motion n 227 dans sa forme actuelle, cela impliquerait de rendre quasiment inutiles les dispositions du Code criminel relatives aux produits de la criminalité. En effet, le gouvernement serait tenu de rembourser aux criminels condamnés les gains acquis malhonnêtement qu'il viendrait tout juste de leur retirer.

If the government were to in fact implement Motion No. 227 as currently written, it would mean simply that our proceeds of crime regime under the Criminal Code would become next to useless because the government would be required to reimburse convicted criminals who have already had their ill-gotten gains stripped under its authority.


Ce programme autorise le gouvernement à vérifier si des criminels violents condamnés—et plus de 250 000 d'entre eux ont été reconnus comme tels—ont acquis.Ce programme ne s'adresse tout simplement pas aux bonnes personnes.

It authorizes the government to check to see if convicted violent criminals—and more than 250,000 have proven to be—have acquired.It just goes after the wrong people.


Je tiens pour acquis, en me fondant sur les propos de mon honorable collègue, qu'il condamne toutes les bonnes décisions qui ont été prises, certaines des décisions qui ont fait progresser les droits des enfants et des femmes ainsi que ceux de certaines des personnes les plus vulnérables de notre société.

I am assuming from what my hon. colleague is saying that he is condemning all those good decisions that were made, some of the decisions that advanced the rights of children, of women, advanced the rights of some of the most vulnerable people in our society.




D'autres ont cherché : en faveur     fret acquis à tout événement     gagné à     tout acquis à     l'acquis condamne toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'acquis condamne toute ->

Date index: 2022-02-20
w