Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement
Acharnement thérapeutique
Artisanat sans danger ou presque
Homicide avec acharnement
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
éreintage
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «l'acharnement presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict






vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'est presque jamais absent en comité, c'est un député extrêmement disponible, quelqu'un d'acharné à son travail.

He almost never misses committee meetings. He is extremely available and devoted to his work.


J'ai l'impression que Paul Martin est un des seuls à s'acharner à réduire le déficit et à éliminer la dette. Le reste des libéraux—je ne connais pas autant l'opposition—ont l'air de se demander ce qu'ils vont faire de tout cet argent ou ce que nous allons faire maintenant que nous avons presque atteint l'objectif.

I would add that, just as a perception, I get the impression that maybe Paul Martin is one of the main pushers of the reduction of the deficit and then the elimination of the debt, while the rest of the Liberals—I do not know about the opposition so much—tend to be on the bandwagon, wondering what we are going to do with this money, or what we are going to do now that we have almost got to the goal line.


Trouver une solution paraissait impossible, mais nous y sommes presque parvenus, grâce au travail acharné et collectif de tous et à la volonté du Parlement européen d’approuver un texte complet, comportant des aspects essentiels pour la sécurité, soucieux du bien-être de personnes, les pilotes et membres d’équipage de cabine, et doté d’exigences sur la formation, la reconnaissance professionnelle et d’un respect strict pour les temps de vol et de repos, autant de points qui doivent être réglementés et harmonisés afin de garantir une s ...[+++]

Finding a solution seemed difficult, but we have almost found one, thanks to the passionate and joint work of everybody and to the European Parliament’s will to approve a complete text, with essential aspects for safety, aimed at people, pilots and cabin staff and with requirements on training, professional recognition and strict respect for flying and rest times, which must be regulated and harmonised in order to fully guarantee safety, without delay, in a sector which is growing exponentially and which is fully open and competitive.


Il est toutefois un point sur lequel, je le dis à titre personnel, le rapport de Mme Kessler m'a étonné : il s'agit de l'acharnement presque lyrique qu'elle met à combattre la proposition de la Commission selon laquelle les détenteurs d'un visa de long séjour qui ne sont pas encore en possession de leur titre définitif de séjour ne pourraient circuler librement qu'à partir du dépôt officiel de la demande de titre de séjour dans l'État membre qui leur a délivré le visa. Elle écrit dans son rapport - je cite - : "Pourquoi diantre - ah, Madame Kessler, quel beau mot, ce "diantre" !

There is, however, one point in Mrs Kessler’s report which surprised me, speaking from a personal point of view, namely, the virtually unrelenting effort she has made to combat the Commission’s proposal, under which the holders of a long-stay visa who do not yet possess a permanent residence permit can only move around freely if they have submitted an official application for a residence permit in the Member State that issued their visa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, chaque fois que nous parlons de ces thèmes, cela nous semble presque une sorte d'acharnement à l'égard des agriculteurs qui achètent et utilisent les produits phytosanitaires pour garantir le rendement des récoltes et éliminer les problèmes qualitatifs dus aux parasites et aux maladies.

In fact, each time that we talk about these issues, it seems to be almost a form of hatred for the farmers who buy and use phytosanitary products to guarantee their crop yields and exclude qualitative problems caused by pests and diseases.


On peut déclarer que presque toutes les femmes ont œuvré avec acharnement en faveur d'une amélioration du Traité au niveau de l'égalité des chances et j'estime, en toute discrétion, que nous pouvons féliciter les quinze hommes qui ont signé le traité d'Amsterdam et ont ainsi contribué à la mise en application des principes de l'égalité des chances en dépit du fait qu'on ne puisse pas véritablement parler d'une grande parité au sein de leur corps.

We can say that almost all women have worked hard to achieve a better Treaty where equality is concerned, and I therefore think that we can be quietly pleased with the fifteen men who sat and adopted the Treaty of Amsterdam and were therefore also involved in implementing the principles of equality, even though it cannot, of course, be said that there is much in the way of obvious equality in their own Assembly.


J'espère sincèrement que nos recommandations permettront d'améliorer le sort de certains membres de la famille, soit les enfants, qui, par le passé, n'ont pas pu se faire entendre, ou presque pas, et que ces mois d'audiences et de travail acharné porteront fruit pour leur plus grand bien.

I sincerely hope that our recommendations will result in improved lives for certain members of the family, who, in the past, have had little or no voice - the children - and that the months of hearings and hard work will bear fruit for their sake.


Par contre, je veux modifier un peu la position du député qui présente cette motion en ce sens que je trouve un peu curieux le presque acharnement du député de Winnipeg Transcona qui, depuis mars 1983, tente de faire adopter ici en cette Chambre qu'une médaille soit frappée, spécifiquement pour Dieppe 1942.

Perhaps I may depart somewhat from the position taken by the hon. member who moved the motion and say that I am rather intrigued that the hon. member has almost made this a personal crusade. Since 1983, he has been trying to put a motion through the House to strike a special medal for Dieppe 1942.


Les Canadiens ont lutté avec acharnement contre ce terrible obstacle à la cohésion sociale et, même s'ils ont réussi de façon très convaincante à intégrer les membres de presque 200 nationalités différentes, il reste beaucoup de chemin à parcourir pour arriver à la perfection.

Canadians have struggled and fought hard against the vile enemy of social cohesion and although we have been enormously successful in integrating almost 200 different nationalities, we are far from perfect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'acharnement presque ->

Date index: 2022-05-22
w