Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACK
Accusé de réception
Accusé de réception positif
Affrontement parfait
Arguments de l'accusation
Bien ajusté
Bien enclavé
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Coup parfait
Emplacement parfait
Excellent lancer
Hermétique
Lancer parfait
Match parfait
Monnaies parfaitement interchangeables
Monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre
Moyens de l'accusation
Parfait
Parfait de tillac
Parfait glacé
Parfaitement ajusté
Partie parfaite
Rencontre parfaite
Réquisitoire
S'ajuster parfaitement
S'emboîter parfaitement
Semifreddo
Thèse de l'accusation
à ajustage parfait
à assiette parfaite
à assise parfaite

Vertaling van "l'accusant de parfait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bien ajusté | à ajustage parfait | parfaitement ajusté | à assise parfaite | à assiette parfaite | hermétique | bien enclavé

fully seated | tight-fitted | tight-fitting


partie parfaite [ match parfait | rencontre parfaite | affrontement parfait ]

perfect game [ perfect match | perfect contest ]


arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


lancer parfait [ excellent lancer | coup parfait | emplacement parfait ]

perfect delivery [ perfect shot | perfect laying ]


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


caractère accusé de réception positif [ ACK | accusé de réception | caractère accusé de réception | accusé de réception positif ]

acknowledge character [ ACK | acknowledge | affirmative acknowledge character | affirmative acknowledgment character ]


monnaies parfaitement interchangeables | monnaies parfaitement substituables l'une à l'autre

perfectly substitutable currencies


s'ajuster parfaitement | s'emboîter parfaitement

(to fit) flush [mechanical parts]


parfait | parfait glacé | semifreddo

parfait | iced parfait


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. considérant que Viktor Uspaskich fait valoir que la base juridique de l'acte d'accusation a changé, mais qu'il est parfaitement loisible aux services répressifs et aux autorités judiciaires de procéder à de telles requalifications, tant que l'acte incriminé est le même;

R. whereas Viktor Uspaskich claims that the legal basis of the charges has altered, but whereas it is perfectly admissible for prosecuting and judicial authorities to undertake such redefinitions provided that the conduct giving rise to the proceedings is the same;


Je lui dirais qu'effectivement, en 2001, alors qu'il était président de la National Citizens Coalition, il avait fortement critiqué le directeur général des élections, l'accusant de parfait politicien capable de donner des réponses à des questions que personne ne se pose, etc.

I would tell him that in 2001, when the Prime Minister was the president of the National Citizens Coalition, he harshly criticized the Chief Electoral Officer, accusing him of being a perfect politician who was able to give answers to questions no one was asking.


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au terme d'un procès qui a été le plus long dans l'histoire du Venezuela et qui a été entaché d'irrégularités da ...[+++]

I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of the accused were flouted; wher ...[+++]


I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au terme d'un procès qui a été le plus long dans l'histoire du Venezuela et qui a été entaché d'irrégularités da ...[+++]

placeI. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years’ imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan penal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of the accused were flou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au terme d'un procès qui a été le plus long dans l'histoire du Venezuela et qui a été entaché d'irrégularités da ...[+++]

I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagued by irregularities and in which the most basic legal rights of the accused were flouted; wher ...[+++]


Si vous me demandez si le processus est parfait, je répondrai que non. Je dois néanmoins vous dire que, ayant été conseiller juridique de quelques prisonniers politiques qui ont été accusés d'actes de terrorisme, j'aurais aimé disposer d'un tel processus, où il y a une approche judiciaire et la chance de répondre aux accusations, même si ce n'est pas totalement suffisant.

If you're asking me whether the process is perfect, I would have to answer no. Nevertheless, having representing several political prisoners charged with committing terrorist acts, I would have liked to have been able to avail myself of this judicial process and to have had an opportunity to respond to the allegations made, even though this process may not be fully adequate.


Nous savons parfaitement qu'il n'est pas acceptable d'accuser les importations de toutes les difficultés des entreprises sidérurgiques américaines, même s'il subsiste encore des excédents de capacité au plan mondial.

We know perfectly well that it is not acceptable to blame imports for all of the difficulties faced by the American steel industry, even if globally there is still surplus capacity.


Non. J'ai dit tantôt dans ma présentation que le ministère de l'Environnement du Québec était parfaitement au courant de l'infraction, qu'il savait parfaitement ce qui s'était passé et qu'il pouvait, mais ne l'a pas fait, signifier ces accusations aux termes de la Loi sur la qualité de l'environnement du Québec.

No. I stated earlier on that the Quebec Environment Department was perfectly aware of the offence, knew perfectly well what had happened and could have brought charges under Quebec's Environment Quality Act, but did not.


Le sénateur Nolin : À cause de l'intention du tribunal dans l'arrêt Trépanier de vouloir établir le parallèle le plus parfait possible entre un accusé civil et un accusé militaire.

Senator Nolin: Because the court's intention in the Trépanier decision is to seek to draw as perfect a parallel as possible between an accused civilian and an accused military serviceman.


Ils ont fait cela en sachant parfaitement qu'ils seraient l'objet des accusations et des insinuations les plus vicieuses et les plus vulgaires et, malheureusement, c'est bien ce qui s'est produit, les attaques les plus vives venant du ministre des Transports.

They did so with the full knowledge that they would be subjected to the most vicious and vulgar accusations and insinuations, and they were, sadly, proven right, in particular by the former Minister of Transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accusant de parfait ->

Date index: 2023-01-30
w