Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACK
Accusé de réception
Accusé de réception positif
Arguments de l'accusation
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Chantage
Chantage au billet vert
Chantage au dollar
Chantage financier
Chantage à l'O.P.A.
Chantage à l'OPA
Chantage à l'offre publique d'achat
Déclaration au banc des accusés
Déclaration du banc des accusés
Greenmail
Moyens de l'accusation
Paiement en raison de chantage financier
Paiement pour chantage financier
Réquisitoire
Thèse de l'accusation

Vertaling van "l'accusant de chantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chantage financier [ chantage à l'OPA | chantage à l'offre publique d'achat | chantage au dollar | chantage au billet vert ]

greenmail [ greenmailing ]






paiement en raison de chantage financier [ paiement pour chantage financier ]

greenmail [ greenmail payment ]


chantage à l'OPA | chantage financier | greenmail

greenmail


arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


caractère accusé de réception positif [ ACK | accusé de réception | caractère accusé de réception | accusé de réception positif ]

acknowledge character [ ACK | acknowledge | affirmative acknowledge character | affirmative acknowledgment character ]


déclaration au banc des accusés | déclaration du banc des accusés

dock statement


caractère accusé de réception | caractère accusé de réception positif

acknowledge character | affirmative acknowledge character | ACK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2009, l'accusation était le chantage et la fraude.

In 2009, it was blackmail and fraud.


Il a rendu cette réforme conditionnelle à un vote et s'est fait accuser de chantage à bon escient.

He made this reform conditional on a vote and has been accused of blackmail, and rightfully so.


Je me demande si ce Parlement a encore le droit de parler avec ses citoyens, d’échanger des arguments, de défendre les résultats de ses 10 années de travail sur le processus constitutionnel, ou si ce dialogue nous vaudra au contraire d’être accusés de pression et de chantage.

I find myself wondering whether this Parliament still has the right to speak with its citizens, to exchange arguments, to defend the results of its 10 year’s work on the constitutional process, or whether with this dialogue we will be accused of the exertion of pressure and blackmail.


Il indique qu'il est prêt à divulguer certaines accusations. Ah, la lettre de chantage, d'extorsion.

He indicates that he's prepared to disclose a number of accusations Oh, the blackmail letter, the extortion letter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport approuvé par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, les libéraux et les sociaux-démocrates recommande de redessiner les frontières des Balkans, maintient la présence des forces d’occupation militaire de l’Union et de l’OTAN et exerce de manière flagrante un chantage sur la Serbie, tout en accusant et en condamnant la communauté serbe du Kosovo et la Serbie elle-même, avec une impudence scandaleuse.

The report voted for by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the liberals and the social democrats promotes the redrawing of the borders in the Balkans, perpetuates the presence of the Euro-NATO military occupation forces and blatantly blackmails Serbia, while at the same time incriminating and condemning the Serbian community in Kosovo and Serbia itself with insulting impudence.


Les faits reprochés dans la plainte sont que l'épouse de M. Houshang Erfany-Far, requérant, dont elle vit séparée, a tenté de porter atteinte à l'honneur et la réputation de celui-ci, en l'accusant de chantage, en le présentant comme un ravisseur potentiel de ses propres enfants, et, plus généralement, comme un être enclin à la menace et la diffamation.

According to the application for criminal proceedings, the applicant’s estranged wife had attempted to injure Mr Houshang Erfany-Far’s honour and reputation by portraying him as a blackmailer, as intending to kidnap his own children and generally as a man who blackmails and defames others.


À présent, le ministre Dion, avec sa façon habituelle de vouloir se montrer conciliant, va jusqu'à accuser des personnes comme le très honorable Joe Clark, qui est prêt à négocier pour trouver des solutions aux questions soulevées par Québec, de faire du chantage séparatiste.

Now Minister Dion, in his usual conciliatory way, has gone so far as to accuse those such as the Right Honourable Joe Clark, who would negotiate to address the issues raised by Quebec, as engaging in separatist blackmail.


- que toutes les formes de chantage d'un parent contre l'autre, par l'utilisation du système judiciaire ou par de fausses accusations criminelles, ne soient plus tolérées d'aucune façon;

- that no form of blackmail between parents through the use of the legal system or false criminal accusations be tolerated in any way;


w