Si on ne siège pas, il peut prendre 15 jours, mais il peut s'installer, décider et, de toute façon, on sait qu'avec l'accord du parti d'en face, le débat qu'on fera sera un débat théorique (1815) Cela veut dire que le pouvoir, sans l'accord du Québec—je parle pour le Québec—ou sans l'accord d'une province, d'installer où bon lui semble des zones militaires d'accès contrôlé est entre les mains d'une façon totale et complète du ministre de la Défense.
If parliament is not in session, he can take the 15 days but can make the decision and, anyway, we know that any debate will be a theoretical one, thanks to the party over there (1815) This means that the minister of defence has the full and complete power to create controlled access military zones wherever he pleases, without Quebec's consent—and I speak for Quebec—or that of the province concerned.