Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
».

Vertaling van "l'accord car elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement


dès qu'elle élabore une nouvelle législation dans un domaine régi par cet accord

as soon as new legislation is being drawn up in a field governed by this Agreement


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. McVety : Je ne suis pas d'accord, car elle dit, et je la cite : « les projets sont retenus conformément aux critères [.] ».

Mr. McVety: I would object to that because she says, and I will quote, ``projects are selected in accordance with criteria . '.


Elle était prête à signer un accord avec l'Ukraine, elle était même très enthousiaste à cette idée, car elle était d'avis que l'accord aiderait l'Ukraine, qui tentait d'instaurer une démocratie, à devenir une démocratie en bonne et due forme.

It was prepared at that point to sign an agreement Ukraine, and indeed was very enthusiastic about it, because the EU felt that agreement would help Ukraine, which was tentatively building a democracy, to become fully democratic.


Elle constitue, selon moi, un complément indispensable de l’accord, car elle garantit la réintroduction de droits de douane en cas d’augmentation préjudiciable des importations d’un produit particulier, répondant en cela aux craintes que nous avions exprimées lors des débats tenus avant sa conclusion, en septembre 2009.

In my view, it is a vital addition to the agreement, because it guarantees the reintroduction of customs duties in the event of a detrimental increase in imports of a particular product, and in this sense responds to the fears that we expressed during the debates held prior to its conclusion, in September 2009.


Je ne m'attarderai pas plus sur les raisons qui nous amènent à appuyer cet accord, car elles ont déjà été avancées dans des discours précédents par quelques-uns de mes collègues ainsi que par moi-même lors du débat à l'étape de la deuxième lecture.

I will not spend any more time on why we support this agreement, since this has already been explained in previous speeches by some of my colleagues and myself, during the debate at second reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, chers collègues, je me réjouis de la signature de cet accord, car elle va contribuer non seulement à la stabilité politique et économique du pays, mais également à celle de l’ensemble des Balkans.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the signing of this agreement, as it is going to contribute to the political and economic stability, not just of this particular country, but of the Balkans as a whole.


En outre, la définition de la capacité financière aux fins d'application du seuil, qui imposerait un plafond aux paiements additionnels de contrepartie mentionnés dans le projet d'exécution du budget viole l'Accord car elle empêche une province de recevoir tout paiement de contrepartie additionnel précisément parce qu'elle tire des recettes de l'exploitation pétrolière et gazière.

Moreover, the definition of fiscal capacity for purposes of the trigger that would invoke the restriction on additional offset payments mentioned under the budget implementation bill violates the accord since it can deny a province its additional offset payment precisely because it has offshore oil and gas revenue.


La Saskatchewan a décidé d'appuyer l'accord car elle est consciente des capacités de sa population autochtone et de toutes les possibilités qui s'offrent à elle.

Saskatchewan has committed to the accord because it knows the potential of its aboriginal population and the opportunities it presents.


11. estime que la reconnaissance mutuelle par les États-Unis et l'UE de leurs marchés des valeurs mobilières constituerait un progrès important pour l'amélioration de l'efficacité du marché transatlantique car elle faciliterait l'accès de l'UE et des États‑Unis à un marché transatlantique plus vaste et plus profond; souligne toutefois que la concrétisation de ce projet doit résulter d'un accord bilatéral, et qu'un accord‑cadre entre les États-Unis et l'UE prenant pleinement en compte la législation de l'UE en matière de supervision d ...[+++]

11. Believes that mutual recognition of securities markets between the US and the EU would be an important step forward, which would improve the efficiency of the transatlantic market by facilitating the access of the EU and the US to a broader and deeper transatlantic market; underlines however, that such a project must be a result of a bilateral agreement, that a framework agreement between the US and the EU which takes fully into account EU legislation on supervision of financial markets should be concluded and that the Commission should not allow bilateral agreements to be concluded between the Member States and the US, as this coul ...[+++]


De même, la récente décision de mise à disposition gratuite d'une molécule anti-rétrovirale, la névirapine, efficace dans la prévention de la transmission mère-enfant, vient crédibiliser l'intérêt de cet accord, car elle prouve qu'au-delà des effets d'annonce, l'industrie pharmaceutique peut réellement agir concrètement.

Similarly, the recent decision to make nevirapine, an antiretroviral molecule effective in the prevention of mother-child transmission, freely available adds credibility to that agreement, because it proves that this is not just an announcement, and the pharmaceutical industry really can take practical action.


Il est clair qu'en tant que Parlement élu nous avons le devoir de protéger les citoyens, mais je crains que la conditionnalité prévue au paragraphe 7 du rapport de Mme Paciotti ne mette en danger l'ensemble de l'accord, car elle pourrait difficilement revêtir un caractère plus fondamental pour le débat sur l'adéquation ou l'équivalence.

Clearly, as an elected Parliament, we have a duty to protect our citizens, but I fear that the conditionality in paragraph 7 of Mrs Paciotti's report endangers the whole agreement, for it could hardly be more fundamental to the debate about adequacy or equivalence.




Anderen hebben gezocht naar : l'accord car elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord car elle ->

Date index: 2023-07-12
w