9. fait observer que les femmes et les enfants, en particulier les filles, sont les victimes les plus vulnérables d'actes de torture et de mauvais traitements; rappelle, par conséquent, l'importance de donner à la torture une acception tenant compte des aspects liés au sexe, ainsi que la nécessité de porter une attention toute particulière aux questions telles que le viol en détention, les violences à l'encontre des femmes enceintes et la négation des droits reproductifs;
9. Points out that women and children, especially girls, are the most vulnerable people subjected to acts of torture and ill-treatment; stresses, therefore, the importance of a gender-sensitive interpretation of torture and the need to pay particular attention to issues such as rape in detention, violence against pregnant women and the denial of reproductive rights;