Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre plus particulièrement l'accent sur ...

Vertaling van "l'accent plus fortement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre plus particulièrement l'accent sur ...

to lay special emphasis on ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Si l'on veut réduire l'écart entre l'UE et ses principaux concurrents, l'effort global en matière de RD et d'innovation dans l'Union européenne doit être fortement stimulé et l'accent doit être mis plus particulièrement sur les technologies d'avant-garde".

"In order to close the gap between the EU and its major competitors, there must be a significant boost of the overall RD and innovation effort in the Union, with a particular emphasis on frontier technologies".


Reflétant le haut degré d'organisation de la société civile par rapport à l'exclusion sociale, plus le fait que, dans ce domaine, les politiques sont appliquées de manière différente et souvent décentralisée au sein des États membres, le processus met fortement l'accent sur la participation de toute une série d'acteurs - celle des partenaires sociaux et la consultation avec les ONG et les représentants des branches locales et régionales du gouvernement.

Reflecting the high degree of organisation of civil society in relation to social exclusion, plus the fact that policies in this area are delivered in diverse and often decentralised ways within the Member States, the process places strong emphasis on the involvement of a range of actors - the involvement of social partners and consultation with NGOs and representatives of sub-national branches of government.


Puisant dans l'expérience acquise avec ces deux Programmes d'initiative communautaire, EQUAL vise à promouvoir de nouveaux moyens pour lutter contre toute forme de discrimination et d'inégalité sur le marché du travail et met fortement l'accent sur le développement de partenariats, la coopération transnationale et l'intégration de démarches plus innovantes dans les politiques poursuivies.

Building on the experience gained from these two Community Initiatives, EQUAL is aimed at promoting new means of combating all forms of discrimination and inequality in the labour market, giving a strong emphasis to the development of partnerships and trans-national cooperation as well as to the incorporation of innovative approaches into policy.


Le dosage des politiques, qui met fortement l'accent sur la stabilisation du taux de change et l'assainissement budgétaire, a contribué au rétablissement d'une plus grande stabilité macroéconomique.

The policy mix with a strong focus on exchange rate stabilisation and fiscal consolidation has been supportive in re-establishing a higher degree of macroeconomic stability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dépenses consacrées aux politiques sociales au sens large (telles que la protection sociale, l’éducation et la santé) représentent plus d’un quart du PIB et plus de la moitié des dépenses publiques dans la plupart des États membres. Il convient dès lors de mettre fortement l’accent sur les résultats, l’optimisation des ressources et les efforts nécessaires pour obtenir de meilleurs résultats grâce à des comparaisons internationales, à l’évaluation comparative et à l’apprentissage mutuel.

Spending on social policies in a broad sense (including social protection, education and health) represents more than a quarter of GDP and more than half of public spending in most Member States, therefore there must be a strong focus on policy outcomes, value for money and efforts to achieve better results through international comparisons, benchmarking and mutual learning.


94. estime que l'infrastructure énergétique devrait être davantage axée sur l'utilisateur final, en mettant l'accent plus fortement sur l'interaction entre les capacités du système de distribution et la consommation; souligne la nécessité de flux d'électricité et d'informations bidirectionnels et en temps réel; attire l'attention sur les bénéfices, pour les consommateurs, des nouvelles technologies, telles que les systèmes de gestion de l'énergie côté demande et de réaction à la demande, qui améliorent l'efficacité énergétique de l'offre et de la demande;

94. Believes that energy infrastructure should become more end-user orientated, with a stronger focus on the interaction between distribution system capacities and consumption, and emphasises the need for real-time, two-directional power and information flows; points out the benefits for consumers of new technologies, such as demand-side energy management and demand-response systems, that improve energy efficiency of supply and demand;


9. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de responsabilité et de contrôle des obligations existantes en matière de droits de l'homme, de l'encouragement d ...[+++]

9. Calls for efforts to be stepped up to ensure the fullest possible achievement, prior to the expiry of the deadlines, of the Millennium Development Goals as regards gender equality, maternal health and access to adequate health systems, education and sexual and reproductive health rights, especially for the most vulnerable groups such as girls and young women, on the basis of a solid commitment on the part of governments to enhance accountability and monitoring mechanisms for existing human rights obligations, promote access to just ...[+++]


118. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de responsabilité et de contrôle des obligations existantes en matière de droits de l'homme, de l'encouragement ...[+++]

118. Calls for efforts to be stepped up to ensure the fullest possible achievement, prior to the expiry of the deadlines, of the Millennium Development Goals as regards gender equality, maternal health and access to adequate health systems, education and sexual and reproductive health rights, especially for the most vulnerable groups such as girls and young women, on the basis of a solid commitment on the part of governments to enhance accountability and monitoring mechanisms for existing human rights obligations, promote access to ju ...[+++]


123. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de responsabilité et de contrôle des obligations existantes en matière de droits de l'homme, de l'encouragement ...[+++]

123. Calls for efforts to be stepped up to ensure the fullest possible achievement, prior to the expiry of the deadlines, of the Millennium Development Goals as regards gender equality, maternal health and access to adequate health systems, education and sexual and reproductive health rights, especially for the most vulnerable groups such as girls and young women, on the basis of a solid commitment on the part of governments to enhance accountability and monitoring mechanisms for existing human rights obligations, promote access to ju ...[+++]


5. observe que le plan adopté comporte des éléments à la fois positifs et négatifs; estime néanmoins globalement que l'accent a été placé plus fortement sur la réalisation des objectifs économiques, commerciaux et de développement que sur les objectifs écologiques et sociaux, et que l'équilibre aurait dû être plus grand au niveau de la réalisation des deux types d'objectifs; est par ailleurs d'avis que l'incapacité de définir un éventail plus large de buts et de calendriers précis, comme le souhaitait l'Union européenne, amoindrira l'efficacité de l'accord et rendra plus malaisé le contrôle des ...[+++]

5. Notes that the plan adopted has both positive and negative elements; believes, however, in general terms, that the emphasis is more on economic, trade and development objectives than on environmental and social objectives, and that more balanced progress was required on both sets of objectives; further considers that the failure to establish a wider range of specific targets and timetables, as sought by the European Union, will reduce the effectiveness of the agreement, and make it harder to monitor progress towards meeting the g ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mettre plus particulièrement l'accent     l'accent plus fortement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accent plus fortement ->

Date index: 2023-11-05
w