8. est préoccupé par l'absence d'objectifs juridiquement contraignants pour l'énergie renouvelable en général, et dans le secteur du chauffage et du refroidissement plus spécifiquement, ainsi que par le cadre législatif relativement peu contraignant en ce qui concerne le recours aux énergies renouvelables dans le secteur des transports, au niveau de l'UE;
8. Is concerned by the absence of legally binding targets for renewable energy in general, and for the heating and cooling sector specifically, as well as the relatively weak legislative framework for the use of renewables in the transport sector at EU level,