Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutissants
Aboutissement d'une initiative
Aboutissement d'une initiative populaire
Amorcer un dialogue
Boîte de dialogue
Case de dialogue
Centre Henry-Dunant pour le Dialogue humanitaire
Centre pour le dialogue humanitaire
Condition d'aboutissement
Conditions d'aboutissement
Contrôle de dialogue
Créer un dialogue
Dialogue social
Dialogue social communautaire
Engager un dialogue
Entamer un dialogue
Fenêtre d'alerte
Fenêtre de dialogue
Gestion des dialogues
Gestion du dialogue
HD Centre
Tenants et aboutissants
Vérificateur de station d'aboutissement de câble
Vérificatrice de station d'aboutissement de câble
Zone de dialogue

Vertaling van "l'aboutissement d'un dialogue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


condition d'aboutissement [ conditions d'aboutissement ]

termination condition


vérificateur de station d'aboutissement de câble [ vérificatrice de station d'aboutissement de câble ]

cable station tester


aboutissement d'une initiative populaire | aboutissement d'une initiative

success of a popular initiative | success of an initiative


boîte de dialogue | case de dialogue | fenêtre d'alerte | fenêtre de dialogue | zone de dialogue

dialog area | dialog box | dialog frame | dialog window


entamer un dialogue [ créer un dialogue | amorcer un dialogue | engager un dialogue ]

build a dialogue


contrôle de dialogue | gestion des dialogues | gestion du dialogue

dialogue control


dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]

social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]




Centre pour le dialogue humanitaire | HD Centre | Centre Henry-Dunant pour le Dialogue humanitaire

Henry Dunant Centre for Humanitarian Dialogue | Centre for Humanitarian Dialogue | HD Centre [ HDC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. demande à nouveau au SEAE d'élaborer une mécanisme global de suivi et d'examen des dialogues sur les droits de l'homme, en coopération avec la société civile et les organisations de défense des droits de l'homme, afin d'en améliorer l'efficacité; estime que si ces dialogues aboutissent constamment à un échec, il conviendra d'en tirer les conclusions politiques et de recourir à d'autres outils pour promouvoir les droits de l'homme dans le pays concerné; note, à cet égard, que le dialogue sur les droits de l'homme avec la Russie a ...[+++]

36. Reiterates its call on the EEAS to develop a comprehensive mechanism for monitoring and reviewing the functioning of human rights dialogues, in cooperation with civil society and human rights organisations, with a view to improving their impact; believes that if such dialogues persistently fail political conclusions should be drawn and alternative tools for supporting the advancement of human rights in the country concerned should be used; notes, in this respect, that the human rights dialogue with Russia was suspended in 2014, and also notes the lack of results from the human rights dialogues with China and Belarus; urges, theref ...[+++]


36. demande à nouveau au SEAE d'élaborer une mécanisme global de suivi et d'examen des dialogues sur les droits de l'homme, en coopération avec la société civile et les organisations de défense des droits de l'homme, afin d'en améliorer l'efficacité; estime que si ces dialogues aboutissent constamment à un échec, il conviendra d'en tirer les conclusions politiques et de recourir à d'autres outils pour promouvoir les droits de l'homme dans le pays concerné; note, à cet égard, que le dialogue sur les droits de l'homme avec la Russie a ...[+++]

36. Reiterates its call on the EEAS to develop a comprehensive mechanism for monitoring and reviewing the functioning of human rights dialogues, in cooperation with civil society and human rights organisations, with a view to improving their impact; believes that if such dialogues persistently fail political conclusions should be drawn and alternative tools for supporting the advancement of human rights in the country concerned should be used; notes, in this respect, that the human rights dialogue with Russia was suspended in 2014, and also notes the lack of results from the human rights dialogues with China and Belarus; urges, theref ...[+++]


Il a été démontré que non seulement la diversité des genres, mais aussi la diversité au sein des conseils de direction et des conseils d'administration enrichit beaucoup le débat et le dialogue, et qu'elle encourage surtout une prise de décision qui tient compte de tous les tenants et aboutissants, ainsi que de l'expérience de chacune des personnes au sein de ces conseils d'administration.

It has been shown that diversity, including gender diversity, on governing councils and boards of directors can have a positive impact on debate and dialogue. Diversity also encourages boards to consider all aspects when making decisions and to take into account the experience of every individual on these boards.


D’autre part, l’adoption de ce programme représente l’aboutissement du dialogue structuré renforcé qui s’est ouvert avec le discours sur l’état de l’Union tenu ici, en septembre, devant ce Parlement.

On the other hand, the adoption of the programme is the conclusion of the enhanced structured dialogue, which was opened with the State of the Union debate in September here in this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. salue les dialogues réguliers sur les droits de l'homme entre l'Union et le Kazakhstan; souligne l'importance de ces dialogues et se réjouit de l'approche constructive dont fait preuve le gouvernement kazakh; demande que ces dialogues soient renforcés afin qu'ils aboutissent à la mise en place d'un forum où toutes les questions puissent être discutées librement; ajoute que ces dialogues doivent viser à l'efficacité et être orientés sur l'obtention de résultats et doivent associer autant que possible les acteurs de la société ci ...[+++]

15. Welcomes the regular EU-Kazakhstan human rights dialogues; underlines the importance of human rights dialogues between the EU and the Kazakh authorities, and welcomes the constructive approach being shown on the Kazakh side; calls for a strengthening of the dialogues conducive to the establishment of a forum where issues can be openly addressed; stresses that these dialogues should be effective and results-oriented, and should involve civil‑society actors where possible;


5. souhaite que les dialogues réglementaires structurés instaurés entre l'Union européenne et certains de ses partenaires, tels le Dialogue transatlantique des législateurs, le Dialogue transatlantique entre entreprises et le Conseil économique transatlantique avec les États-Unis, le dialogue économique et commercial de haut niveau avec la Chine et le groupe de haut niveau avec le Japon, aboutissent à des résultats concrets en termes de reconnaissance mutuelle, de convergence et d'élaboration de règles et de normes, et que de ces dial ...[+++]

5. Stresses that the structured regulatory dialogues established between the EU and some of its partners, such as the Transatlantic Legislators’ Dialogue, the Transatlantic Business Dialogue and the Transatlantic Economic Council with the US, the High-Level Economic and Trade Dialogue with China or the High-Level Group with Japan, should produce practical results as regards the mutual recognition, convergence and development of rules and standards and that such dialogues should be established with other trading partners;


L'avis d'excuses officielles est l'aboutissement d'un dialogue permanent avec la communauté indo-canadienne.

This notice to deliver a formal apology represents the product of an ongoing process of dialogue with the Indo-Canadian community.


Le 21 juin, après les délibérations des dirigeants et en réponse à une demande d'aide faite par le président macédonien Trajkovski, l'OTAN a annoncé qu'elle était disposée à contribuer à une opération de désarmement volontaire en Macédoine, sous réserve du respect des conditions suivantes: l'aboutissement du dialogue entre les parties politiques, l'instauration d'un cessez-le-feu durable et une volonté de désarmer clairement manifestée par les groupes armés.

On June 21, following from the leaders' discussions and in response to an invitation to assist from Macedonian President Trajkovski, NATO announced its willingness to assist a voluntary disarmament operation in Macedonia provided the following conditions are met — successful outcome to dialogue between the political parties, a durable cease-fire and clear agreement to disarm by the armed groups.


En l'occurrence, les mesures de la deuxième voie énumérées dans notre rapport sont capitales, car elles donnent un rôle plus direct à la société civile et au monde universitaire et, par conséquent, elles instaurent un climat plus propice à la paix que les seuls contacts gouvernementaux, qui aboutissent inévitablement à des dialogues sur la défense de la souveraineté.

In this case, the track-two measures identified in our report are crucial, as they involve more of civil society and the academic community and, therefore, create a better climate for peace than simply government contacts which inevitably lead to defending sovereignty dialogues.


En outre, une section, que certaines delegations ainsi que la Commission voudraient voir plus developpee, parle de l'importance du dialogue social au niveau europeen et exprime l'espoir que ce dialogue se poursuive afin que les partenaires sociaux aboutissent a des conclusions.

In addition, a further section, which some delegations and the Commission would like to see expanded, refers to the importance of the social dialogue at European level and expresses the hope that this dialogue will continue so that the two sides of industry may reach conclusions.


w