Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'a très éloquemment fait ressortir " (Frans → Engels) :

Le secteur pétrolier, l'AQUIP l'a très éloquemment fait ressortir, a ses propres problèmes qui lui sont particuliers.

The petroleum business, which AQUIP has been so eloquent in pointing out, has its own unique issues.


Mes collègues ont très bien fait ressortir les domaines de préoccupation.

My colleagues have pointed out the areas of concern extremely well.


Mes collègues ont très bien fait ressortir les domaines de préoccupation.

My colleagues have pointed out the areas of concern extremely well.


D. considérant que la nouvelle situation internationale a fait ressortir l'importance du programme de réformes adopté à Lisbonne et à Göteborg en 2000 et 2001, qu'il est décevant de constater que le rythme auquel les réformes ont progressé en 2002 est resté fort lent et que les niveaux de l'investissement public et privé dans l'UE, tout comme la croissance de la productivité, restent très faibles,

D. whereas the new international situation has highlighted the importance of the reform agenda adopted in Lisbon and Göteborg in 2000 and 2001; whereas it is disappointing to note that the pace of further reform in 2002 has remained quite slow; whereas levels of public and private investment in the EU, as well as levels of productivity growth, are very low,


D. considérant que la nouvelle situation internationale a fait ressortir l'importance du programme de réformes adopté à Lisbonne et à Göteborg en 2000 et 2001, qu'il est décevant de constater que le rythme auquel les réformes ont progressé en 2002 est resté fort lent et que les niveaux de l'investissement public et privé dans l'UE, tout comme la croissance de la productivité, restent très faibles,

D. whereas the new international situation has highlighted the importance of the reform agenda adopted in Lisbon and Göteborg in 2000 and 2001; whereas it is disappointing to note that the pace of further reform in 2002 has remained quite slow; whereas levels of public and private investment in the EU are very low, as well as productivity growth,


Le témoignage de Gordon Gibson a très bien fait ressortir ces arguments.

The evidence of Gordon Gibson made these points clearly.


Au moment des audiences du comité des affaires juridiques et constitutionnelles, plusieurs groupes ont très bien fait ressortir la valeur du chanvre comme produit agricole et comme matière première pouvant alimenter une nouvelle industrie au Canada.

In the Legal and Constitutional Affairs Committee, as we listened to the evidence presented by several groups, the value of hemp fibre as an agricultural crop and the basis for a Canadian industrial thrust forward became quite clear.


À mon avis, la dernière intervention, celle de Mme Palacio Vallelersundi, était très importante, car elle a fait ressortir le fait que nous devons nous fixer des objectifs plus ambitieux.

In my opinion, the last speech, by Mrs Palacio Vallelersundi, was very important, as it put forward the notion that we should be setting ambitious targets.


M. Dan McTeague: Monsieur Dillon, si vous partez alors du principe qu'il n'y a probablement aucun garde-fou susceptible de satisfaire vos membres, est-ce que ces derniers sont satisfaits d'un statu quo qui, comme l'a très éloquemment fait remarquer M. Wetston, peut très bien faciliter l'apparition d'activités contraires à la concurrence que nous ne pouvons ni déceler, ni réprimer?

Mr. Dan McTeague: Mr. Dillon, if you then take the view that there probably can be no safeguards that would make your membership happy, would your membership then be comfortable with a status quo that, as Mr. Wetston has very eloquently pointed out, may very well prevent certain anti-competitive activity from occurring that we can't detect and that we can't enforce?


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je veux me situer en parfaite continuité avec le discours très éclairant de mon collègue qui, je l'espère, aura un certain écho du côté ministériel, puisque je crois que le député de Lotbinière a très bien fait ressortir les enjeux.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I shall continue in exactly the same vein as my colleague, who gave a most informative speech, which I hope will strike a responsive chord on the government side, because I believe the hon. member for Lotbinière has really pointed out what is at stake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'a très éloquemment fait ressortir ->

Date index: 2025-08-25
w