Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feu à signes morse
Mardi
Mode de représentation conventionnelle dans les plans
Premier mardi du mois
Qui a signé la convention
Représentation normalisée en dessin d'architecture
Signe de Leudet
Signe inférieur à
Signe plus grand que
Signe pour orientation
Signe supérieur à
Signes conventionnels pour la lecture des plans
Symboles graphiques à utiliser sur les plans

Vertaling van "l'a signé mardi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signe supérieur à | signe plus grand que

greater-than sign










Protocole relatif à l'abrogation du Traité d'amitié, de coopération et d'assistance mutuelle, signé à Varsovie le 14 mai 1955, et du Protocole en prorogeant la validité, signé à Varsovie le 26 avril 1985

Protocol on terminating the validity of the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance, signed at Warsaw on May 14, 1955, and of the Protocol on extending its validity, signed at Warsaw on April 26, 1985.






signes conventionnels pour la lecture des plans | symboles graphiques à utiliser sur les plans | représentation normalisée en dessin d'architecture | mode de représentation conventionnelle dans les plans | conventions observées pour la représentation sur les plans

standard plan symbols


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage Štefan Füle a signé mardi deux conventions de financement à Tbilissi en vue de soutenir la réforme des finances publiques en Géorgie et de renforcer le rôle et les capacités du Parlement.

Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle signed two financing agreements in Tbilisi on Tuesday to support public finances reform in Georgia and to strengthen the role and capacities of the Parliament.


E. considérant que, le mardi 15 décembre 2015, les parties ont signé un accord sur la délicate question des modalités de reconnaissance et d'indemnisation des victimes de combats qui sévissent depuis plus de cinquante ans; considérant que l'accord promet l'indemnisation des victimes et la création d'un "système intégral de vérité, justice, réparation et non-répétition", qui devrait servir de cadre à la mise en œuvre dudit accord et de l'accord précédent du 23 septembre relatif aux victimes, y compris un accord visant à mettre en place une commission pour la recherche de la v ...[+++]

E. whereas on Tuesday, 15 December 2015 the parties signed an agreement on the difficult question of how to recognise and compensate the victims left by over 50 years of fighting; whereas the accord promises compensation for the victims and the creation of an ‘integral system of truth, justice, reparation and no repetition’, which is intended to provide a framework for the implementation of this accord and of the previous 23 September accord relating to the victims, including an agreement to set up a truth commission to establish who committed what atrocities, special tribunals to judge them and a pledge from both sides to look for the ...[+++]


En plus des actions humanitaires et autres que j’ai décrites, il convient de signaler que la Banque européenne d’investissement et le Chili ont signé mardi à Luxembourg – cela a été souligné par l’un des députés – un accord-cadre qui permet à la banque d’intervenir au Chili.

In addition to the humanitarian and other actions I have described, it is worth mentioning that on Tuesday in Luxembourg the European Investment Bank and Chile – this was mentioned by an honourable Member – signed a framework agreement to enable the bank to operate in Chile.


La clause 66, qui contient l’espoir que la Russie signe la Charte de l’énergie, est probablement devenue obsolète, compte tenu de la déclaration de M. Jastržembski de mardi.

Clause 66, which contains the hope that Russia would sign the Energy Charter, is probably now obsolete, considering Mr Yastrzhembsky’s Tuesday statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce même contexte, le mardi 3 novembre 2005, 190 des 191 États membres se sont rendus au siège des Nations unies et ont signé, en présence de Kofi Annan, le texte de la trêve qui sera applicable pendant les jeux Olympiques et paralympiques d’hiver à Turin en février 2006.

Within the same framework, on Thursday 3 November 2005, 190 of the 191 Members States went to the headquarters of the United Nations and signed, in the presence of Kofi Annan, the text of the truce which would apply for the duration of the winter Olympic and Paralympic Games in Turin in February 2006.


Le président Bush l'a signé mardi de cette semaine et il a maintenant force de loi aux États-Unis. Cela fait plus de dix semaines que les attaques terroristes ont eu lieu et notre gouvernement ne dépose qu'aujourd'hui à la Chambre ce projet de loi sur la sécurité dans les aéroports.

It has been over 10 weeks since the terrorist attacks and this government is just now tabling airport security legislation in the House.


L'accord qui a été signé mardi 30 juin à Bruxelles entre les représentants des consommateurs et ceux des principales associations de professionnels de la distribution, du tourisme, de l'artisanat et des PME constitue une première au niveau européen.

The agreement that was signed on Tuesday, 30 June in Brussels between the representatives of consumers and the representatives of the main professional associations of the distributive trades, tourism, craft trades and small and medium-sized enterprises (SMEs) is the first of its kind at European level.


D'après les informations que m'ont fournies les services de la séance, une personne non identifiée s'est présentée devant eux le mardi 26 octobre pour retirer une proposition de résolution qui avait été déposée par les groupes PPE, PSE et UEN, ainsi que la proposition de résolution présentée par le groupe ELDR sans le consentement ni l'accord d'aucun des signataires. Et, plus grave encore, ces propositions de résolution ont été remplacées par une soi-disant proposition de résolution commune, non signée, dans laquelle figuraient, en pl ...[+++]

According to information received from the services of the sitting of Tuesday 26 October, an unidentified person approached those services to withdraw a motion for a resolution which had been presented by the PPE, PSE and UEN groups, as well as the motion for a resolution presented by the ELDR group, without the consent nor the agreement of any of the signatories and, what is more serious, these motions for resolutions were replaced with a supposed joint motion for a resolution, without signatures, which contained, in addition to a whole series of names of MEPs which had been added, those of some of the signatories of the first motion fo ...[+++]


Les Associations Européennes et représentatives des professions de notaire, d'avocat, d'expert-comptable et de commissaire aux comptes ont signé ce mardi 27 juillet 1999 à Bruxelles une Charte pour la lutte contre la criminalité organisée, par laquelle elles appuient les efforts des autorités des quinze Etats membres de l'Union Européenne dans ce domaine.

The associations representing solicitors, barristers, chartered accountants and auditors in Europe have put their names to a Charter on action to combat organised crime. The Charter, signed in Brussels today, 27 July 1999, commits the associations to supporting the work being done in this area by the authorities in the European Union's (EU) 15 Member States.


Pour les citoyens, l'effet le plus tangible de l'accord complémentaire signé mardi à Schengen est qu'ils pourront se déplacer librement à l'intérieur de l'espace de Schengen sans être contrôlés aux frontières.

For the general public, the most tangible effect of the Convention signed on Tuesday at Schengen is that they will be able to move freely within the Schengen area without being checked at internal borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'a signé mardi ->

Date index: 2023-06-19
w