Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-p.
Aller contre la montre
Annuel
Année-homme
Année-personne
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Courir contre la montre
Exercice ne correspondant pas à l'année civile
Exercice non basé sur l'année civile
Exercice qui ne correspond pas à l'année civile
Horaire à l'année
Lutter contre la montre
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Taux annuel
Taux rapporté à l'année
Temps de travail annuel
Temps de travail à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
Variation d'une année à l'autre
Variation par rapport à l'année précédente
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Traduction de «l'a montré l'année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


exercice ne correspondant pas à l'année civile [ exercice qui ne correspond pas à l'année civile | exercice non basé sur l'année civile ]

non-calendar fiscal year


variation par rapport à l'année précédente [ variation d'une année à l'autre ]

year to year change


Devenez membre d'une équipe de sécurité des autobus scolaires. Dépliants pour la maternelle à la 3e année, 4e à 6e année

Be a member - School Bus Safety Team Brochures, K-3 and 4-6


temps de travail à l'année | temps de travail annuel | horaire à l'année

annual hours contract | annual working time | annual working hours


année-personne | a-p. | année-homme

person-year | man-year




prévision du climat sur des périodes allant d'une saison a une année

seasonal to inter-annual climate predictions


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Année après année, les rapports d’avancement annuels relatifs au cadre des télécommunications ont montré que la réglementation européenne, en favorisant la concurrence, a accru les investissements et l’innovation, ce qui a entraîné une chute des prix et, pour le consommateur, un élargissement du choix, une extension de ses droits et une amélioration de la qualité des services.

Year after year, annual progress reports on the telecoms framework have shown that Europe’s pro-competition rules have promoted competition, investment and innovation, prices have fallen and consumers have more choice, more rights and better quality services.


C'est ce qu'ont montré année après année les données du Service correctionnel du Canada de même que les recherches sur ses programmes de traitement.

The data from the Correctional Service of Canada as well as the research on their treatment programs have been quite consistent over the years.


Le rapport sur la Bulgarie montre que - compte tenu des incertitudes politiques que le pays a connues l'année dernière - les progrès ont été lents et de nouvelles mesures sont nécessaires. Le rapport sur la Roumanie montre la poursuite de progrès vers les objectifs de la MCV et indique où ces progrès doivent être consolidés.

The report on Bulgaria shows that – given the political uncertainties the country experienced in the past year - progress has been slow and further steps are needed.The report on Romania shows continued progress towards the goals of the CVM and shows where this progress should be consolidated and further secured.


Les seuils d'écart de production de -3 % et -4 % sont fondés sur des données antérieures: depuis les années 1980, les écarts de production dans les États membres de l’Union n'ont été inférieurs à -4 % qu'une seule fois en vingt ans et n'ont atteint -3 % qu'une année sur dix, ce qui montre que ces deux valeurs correspondent véritablement à des périodes de conjoncture très défavorables et exceptionnellement défavorables.

The output gap thresholds set at -3 % and -4 % are supported by past data: since the 1980s, output gaps in EU countries have been below -4 % in only one year out of twenty, while they reached -3 % in one year out of ten, hence these two values are truly indicating very bad and exceptionally bad times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous regardez à la fin du graphique du ministère des Pêches et des Océans—je ne l'ai pas sous les yeux—il montre, je pense, qu'au cours des trois dernières années la population se serait stabilisée; je pense qu'il montre en réalité une très faible diminution au cours des trois dernières années.

If you look at the end of the DFO graph—I don't have it front of me—I think it shows that in the last three years the population has, they said, stabilized; I think it actually shows a very slight decline in the last three years.


De nombreux progrès ont été réalisés au cours des vingt années qui se sont écoulées depuis l’introduction de la citoyenneté de l’Union: une enquête européenne publiée cette année montre qu’aujourd’hui, 63 % des citoyens de l’Union se sentent «européens».

A lot has been achieved in the twenty years since the introduction of EU Citizenship: an EU survey published earlier this year shows that today 63% of citizens feel "European".


Le rapport du REC montre que le secteur alimentaire a été l'une des priorités des autorités de la concurrence en Europe au cours de ces dernières années.

The ECN report shows that the food sector has been a priority of competition authorities in Europe over the last few years.


De plus, le prix de l’électricité sur les différents marchés au cours des dernières années montre les avantages de la dissociation des structures de propriété: ces dix dernières années, les entreprises verticalement intégrées ont davantage majoré les prix et ont maintenu des prix plus élevés que les entreprises en séparation totale.

Moreover, the price of electricity on different markets in recent years shows the benefits of ownership unbundling: over the last 10 years, vertically integrated companies have raised prices more, and maintained higher prices, than fully unbundled ones.


La communication de la Commission du 21 décembre 2000 sur la contribution des finances publiques à la croissance et à l'emploi [2] a montré que, dans l'ensemble, les réformes fiscales mises en oeuvre au cours des trois dernières années constituaient un pas dans la bonne direction.

The Commission Communication of 21 December 2000 on the Contribution of Public Finances to Growth and Employment [2] showed that all in all, the tax reforms implemented over the past three years represent a move in the right direction.


L'édition de printemps 2011 du tableau de bord de la Commission européenne montre que les aides d'État à la RDI ont atteint 0,09 % du PIB en 2009, la dernière année pour laquelle des chiffres sont disponibles, contre 0,05 % en 2005.

The European Commission's 2011 spring Scoreboard, shows RDI State aid stood at 0.09% of GDP in 2009, the last year for which figures are available, against 0.05% in 2005.


w