Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'a fait remarquer le sénateur kelleher hier " (Frans → Engels) :

Le président: Comme l'a fait remarquer le sénateur Kelleher, sénateur Whelan, les démarches ont été faites auprès de lui, lorsqu'il était ministre du Commerce international.

The Chairman: As Senator Kelleher points out, Senator Whelan, the presentations were made to him when he was Minister of International Trade.


Le sénateur Kelleher: Hier, comme vous le savez, David Smith de l'Institut canadien des comptables agréés comparaissait devant nous.

Senator Kelleher: As you know, yesterday, Dr. David Smith was here representing the Canadian Institute of Chartered Accountants.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, madame le ministre convient-elle que si sa collègue, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, était venue devant le Comité sénatorial spécial sur la teneur du projet de loi C-36, ce qu'elle a refusé de faire, comme l'a fait remarquer le sénateur Kelleher hier, elle aurait pu apprendre qu'il y avait cette disposition dans son projet de loi?

Senator Kinsella: Honourable senators, would the minister not agree that had her colleague the Minister of Citizenship and Immigration attended the Special Senate Committee on the Subject Matter of Bill C-36, which she refused to do, as pointed out by Senator Kelleher yesterday, she would have learned that in her bill there is this provision?


− (EN) Madame la Présidente, l’Iran est connu pour ses violations des droits de l’homme, tel que nous l’avons fait remarquer hier au cours du débat sur la situation des droits de l’homme dans le monde.

− Madam President, Iran is notorious for its human rights record, as was noted just yesterday during the debate on the human rights situation in the world.


Tout ceci est dû à une série de problèmes apparus au fil des années et qui sont la conséquence de l'évolution du régime économique et de la situation internationale, comme je l'ai fait remarquer en prenant la parole hier.

All this is due to a series of problems that have arisen over the years, which are a result of the change of economic regime and the international situation, as I pointed out when I took the floor yesterday.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le débat sur la proposition de résolution Florenz, quelqu’un a très justement fait remarquer hier qu’une grande majorité de la population était en faveur de mesures strictes d’interdiction de fumer sur le lieu de travail et dans les bars et les restaurants.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in the debate on the Florenz motion for a resolution, it was rightly observed yesterday that a large majority of the population support strict measures to ban smoking at the workplace and in bars and restaurants.


Le ministre des affaires étrangères Brian Cowen, prenant dernièrement la parole devant les sénateurs irlandais, a fait remarquer que les Israéliens ne devaient pas vivre dans une forteresse entourée de voisins hostiles, dans laquelle ils sont en danger quand ils se promènent dans les rues ou conduisent sur les routes; où des jeunes soldats - de simples garçons ou filles - sont constamment mis en danger; et où une grande part de leurs ressources nationales est affectée au budget de la défense.

Foreign Minister Brian Cowen, speaking recently in the Irish Senate, pointed out that the Israeli people need not live in a fortress, surrounded by hostile neighbours, where they are in danger when walking the streets or driving on the roads; where young soldiers – mere boys or girls – are placed at constant risk; and where a great part of their national resources are consumed by the burden of defence.


M. Hart a poursuivi en donnant des exemples de la façon dont Travaux publics a déjà commencé à concurrencer le secteur privé, comme nous l'a fait remarquer le sénateur Nolin hier.

Mr. Hart went on to provide examples of how Public Works has already started to compete with the private sector, as Senator Nolin stated yesterday.


Le deuxième point que je voudrais aborder - et que j'aurais voulu aborder hier avant le vote - est que le Parlement, comme l'ont fait remarquer hier d'autres orateurs, ne peut être réellement efficace que s'il travaille en étroites collaboration et synergie avec la Commission européenne.

The second point I would like to make – and which I would have wished to make yesterday before the vote – is that this Parliament, as other speakers remarked yesterday, can only really have an effect if it works in close cooperation and synergy with the European Commission.


Comme ce dernier l'a fait remarquer, le sénateur Lynch-Staunton, du moins jusqu'à hier, était catégorique en affirmant que ni lui ni ses collègues ne contestaient l'intention du gouvernement d'annuler les accords sur l'aéroport Pearson.

As Senator Kirby observed, Senator Lynch-Staunton, at least until yesterday, was absolutely emphatic that he and his colleagues were not challenging the policy of the government to cancel the Pearson Airport Agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'a fait remarquer le sénateur kelleher hier ->

Date index: 2025-09-17
w