Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte à rapports très longs
Bâtiment industriel à grand risque
Date de l'intervention TRE
Date à laquelle l'employé a été TRE
Destination à grand risque
Déchet à vie très courte
Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue
Insuline d'action très rapide
Insuline à action très rapide
Occupation à grand risque
Occupation à grands risques
Rêves d'angoisse
établissement industriel très dangereux
établissement industriel à grand risque
établissement industriel à risques très élevés
établissement très dangereux
établissement à risques très élevés

Vertaling van "l'a décrit très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établissement à risques très élevés [ établissement très dangereux | occupation à grands risques | occupation à grand risque | destination à grand risque ]

high hazard occupancy


établissement industriel à risques très élevés [ établissement industriel très dangereux | établissement industriel à grand risque | bâtiment industriel à grand risque ]

high hazard industrial occupancy


date de l'intervention TRE [ date à laquelle l'employé a été TRE ]

T-SOS date


insuline à action très rapide | insuline d'action très rapide

very fast acting insulin | rapid acting insulin




déchet à vie très courte

very-short-lived radioactive waste


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue

Waste not otherwise specified in the catalogue


Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit

Delirium not superimposed on dementia, so described
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour concrétiser les approches stratégiques et mettre en œuvre les différentes mesures décrites dans la partie 5, il convient de se montrer très vigilant sur un point: l’imbrication étroite des trois problèmes mondiaux avec la grande tendance que représente la numérisation.

When it comes to realising the policy approaches described in section 5 and to implementing the different policy measures set out in section 5, one thing has to be taken very seriously: the close intertwining of the three global problems with the megatrend of digitalisation.


Le présent rapport décrit les difficultés auxquelles sont confrontées de nombreuses zones, par exemple, celles qui sont tributaires des industries traditionnelles, les zones urbaines en déclin ou encore les zones rurales dont, souvent, la population est très éparse ou vieillit et connaît un accès difficile.

This report describes the difficulties facing many areas, for example, those dependent on traditional industries, or the urban areas in decline, or, again, the rural areas often confronted with a highly dispersed or ageing population and poor accessibility.


11.2 Pour pouvoir accéder aux informations classifiées au niveau TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, au niveau SECRET UE/EU SECRET ou à leurs équivalents, les députés au Parlement européen doivent avoir été autorisés à cet effet conformément à la procédure décrite aux points 11.3 et 11.14.

11.2 In order to have access to information classified at the level SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent, Members of the European Parliament shall have been authorised in accordance with the procedure referred to in points 11.3 and 11.14.


12.2. Pour pouvoir accéder aux informations classifiées aux niveaux CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ou à leurs équivalents, les fonctionnaires du Parlement européen et les autres employés du Parlement travaillant pour les groupes politiques concernés auront été autorisés à cet effet conformément à la procédure décrite aux points 12.3 et 12.4.

12.2. In order to have access to information classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, or its equivalent, the officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups concerned shall have been authorised in accordance with the procedure laid down in points 12.3 and 12.4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un travail extrêmement bien équilibré dans la mesure où il décrit très clairement ce qu’il faut faire pour améliorer cet instrument.

It is an extremely balanced piece of work in that it states very clearly what action must be taken to improve the instrument.


Ce rapport décrit très bien les prochaines mesures à adopter.

The report gives a very good description of the next steps to be taken.


Dans le cas des produits chimiques inscrits à l’annexe I, partie 3, une exportation fondée sur les conditions décrites au point b) ne peut avoir lieu si le produit chimique en question est classé, conformément au règlement (CE) no 1272/2008, en tant que cancérogène de catégorie 1A ou 1B, mutagène de catégorie 1A ou 1B ou toxique pour la reproduction de catégorie 1A ou 1B, ou bien s’il satisfait aux critères énoncés à l’annexe XIII du règlement (CE) no 1907/2006 pour être qualifié de persistant, bioaccumulable et toxique, ou de très persistant et très ...[+++]

In the case of chemicals listed in Part 3 of Annex I, an export based on the fulfilment of the condition under point (b) may not proceed if the chemical has been classified in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 as carcinogenic category 1A or 1B, or mutagenic category 1A or 1B, or toxic for reproduction category 1A or 1B or the chemical fulfils the criteria of Annex XIII to Regulation (EC) No 1907/2006 for being persistent, bioaccumulative and toxic or very persistent and very bioaccumulative.


- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier le rapporteur pour son rapport, qui décrit très précisément les tendances de ce secteur dynamique des sciences et technologies.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur for his report, which sets out very precisely the trends in this dynamic sector of science and technology.


Un débat sur une résolution concernant le tremblement de terre au Pérou n'est peut-être pas le cadre le plus approprié pour entamer la discussion sur la situation politique au Pérou, mais je voudrais néanmoins souligner que nous sommes très satisfaits de la compétence dont ont fait preuve le Pérou et son gouvernement transitoire dans la tenue d'élections transparentes et propres suite aux désastres politiques décrits très adroitement par l'honorable parlementaire dans son discours d'entrée.

A debate on a resolution on the Peruvian earthquake is not perhaps the most appropriate framework to discuss the political situation in Peru, but I would nevertheless like to stress that we are extremely satisfied with the capacity shown by Peru and its transitional government to carry out transparent and clean elections after the political disasters described very effectively by the honourable Member in his maiden speech.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de féliciter de tout cœur, au nom de mon groupe, le rapporteur pour son travail, qui décrit très fidèlement, avec beaucoup de cohérence et de façon très exhaustive la situation actuelle.

– (DE) Mr President, may I first, on behalf of my group, congratulate the rapporteur very warmly on his report, which certainly gives a very good, consistent and comprehensive picture of the situation as he sees it.


w