Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifient qu'elle intervienne » (Français → Anglais) :

M. Bob Friesen: Mes commentaires de tout à l'heure se limitaient au fait que la politique de la concurrence se négocie à l'OMC et que c'est donc là qu'il faudrait en traiter, sans qu'elle intervienne dans l'AMI et que celui-ci intervienne dans ce dossier-là.

Mr. Bob Friesen: My comments before were restricted to the fact that the competition policy is being worked on at the WTO, and that's where that work should be done, without interfering in the MAI and without the MAI interfering in that work.


Plusieurs États membres ont apporté leur soutien à la demande adressée par la Pologne à la Commission pour qu'elle intervienne et sorte les négociations avec la Mauritanie de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, rappelant l'importance considérable que revêt cet accord de partenariat pour la flotte de pêche de l'UE.

Several member states supported the Polish request to the Commission for action to overcome the current deadlock in negotiations with Mauritania, recalling the considerable importance of this partnership agreement for the EU fishing fleet.


Elle comporte des lacunes pour trois raisons: les propositions sont inapplicables, dans la mesure où ce qui fonctionne sur un tableau de conférence à Bruxelles ne fonctionnera pas au cœur de l’hiver en haut d’une colline écossaise; elles n’ont pas fait leurs preuves: même les producteurs de cette technologie admettent que beaucoup de travail leur est nécessaire; et elles interviennent à une moment difficile, car les répercussions économiques pourraient contraindre de nombreux éleveurs à cesser définitivement leurs activités.

It is flawed for three reasons: the proposals are impractical in that what works on a Brussels flipchart will not work in the dead of winter up a hill in Scotland; they are unproven: even the manufacturers of this technology admit that they need a great deal of work; and they are badly timed because the economic implications could put vast numbers of farmers out of business completely.


Elles remplissent des missions administratives, mais elles interviennent dans un portefeuille que nous destinons à la politique intérieure, à l’environnement, à la recherche, au développement, à l’éducation.

These agencies exist to perform administrative tasks, but they are introduced into a portfolio with which we want to make internal policies, environmental policy, policies on research, development, and education.


En outre, lorsque le droit communautaire s'appliquera à ces activités, la Commission cherchera à déterminer, à la lumière d'une réflexion d'ensemble sur l'usage de ses pouvoirs discrétionnaires, si les intérêts de la Communauté justifient qu'elle intervienne dans ces cas, dans le cadre des obligations qui lui incombent en vertu du traité CE.

Moreover, where Community law would apply to these activities, the Commission will also examine, in the light of a more general reflection on the use of its discretionary powers, whether the interests of the Community require to proceed with regard to these cases, subject to its legal obligations established in the EC Treaty.


Nous attendons de la Commission non seulement la reconnaissance de l'état de zone sinistrée de certaines régions de notre pays, non seulement la reconstruction, c'est-à-dire qu'elle intervienne pour la reconstruction, en association évidemment avec l'État, mais aussi que l'on intervienne sous le profil normatif, dans le sens d'une conscience européenne, pour que les données du problème - des inondations et des catastrophes, de la victoire de la nature hostile sur l'homme et la société organisée - ...[+++]

We expect the Commission to acknowledge the disastrous situation in certain regions in our country and to affect land rehabilitation, in collaboration with the national States, of course, but we also expect it to intervene with legislation to raise awareness at European level, so that the issue of floods and disasters, the victory of ill-omened nature over man and organised society – can in some way be changed for the better.


Enfin, il faut et il est utile que l'Union européenne intervienne pour la résolution du problème du nom de l'ARYM, qui, malheureusement, s'éternise et peut mener à des tensions plus vives. De même il faut et il est utile qu'elle intervienne en vue d'une gestion plus active et limitée dans le temps en ce qui concerne les négociations des autorités de l'ARYM.

Finally, intervention by the European Union to solve the problem of FYROM’s name – which is unfortunately becoming a long drawn out problem and could make an already tense situation even more fraught – and to respond more energetically towards negotiating FYROM’s principles within a reasonable time scale, is necessary and useful.


Tout au long de celle-ci, la Commission a en effet examiné s'il était opportun qu'elle intervienne à nouveau dans un domaine dans lequel elle avait déjà pris des initiatives telles que le Livre vert, les lignes directrices et la décision GD Net.

Throughout the decision the Commission considered whether it was appropriate for it to intervene again in a field in which it had already taken initiatives such as the Green Paper, the Guidelines and the GD Net decision.


La Commission, rappelons-le, définit les diverses fonctions remplies par les ONG et les différents secteurs dans lesquels elles interviennent.

As already mentioned, the Commission identifies the various functions carried out by the NGOs and also enlarges upon the sectors in which they are active.


Ce qu'il fallait faire, et j'invite la Chambre à mettre les intérêts partisans de côté à cet égard, ce qu'il faut faire est plus radical (1240) Il faut que la victime devienne partie à part entière aux procédures, qu'elle intervienne personnellement ou par procureur à toutes les étapes des procédures et du procès, qu'elle soit partie civile autorisée à interroger l'accusé et le témoin; qu'elle puisse faire des objections à la preuve; qu'elle puisse argumenter sur la preuve au même titre que la poursuite et l'accusé; qu'elle fasse des représentations sur sentence et qu'au besoin elle puisse porter en appel le verdict et la sentence.

What should be done, and I ask the House to set partisanship aside, is more radical (1240) That the victim has the right to examine the accused and the witness; that the victim may object to the admission of evidence and has the same right to contest the evidence as the prosecution and the defence; that the victim may make representations on sentencing and, if necessary, appeal the verdict and the sentence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifient qu'elle intervienne ->

Date index: 2022-08-28
w