Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Justement applicable
Propre
Qualifié
Voulu

Vertaling van "justement qu'il n’appuiera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que le député de Westmount—Ville-Marie, en plus d'écouter, appuiera le projet de loi justement parce qu'il s'attaque à ce problème.

I hope the current member for Westmount—Ville-Marie is not only listening but will also be supporting the bill precisely because it will address this particular issue.


Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les rapports du nombre de lobbyistes, des gens rencontrés, et que nous puissions savoir exactement qui a dit quoi, qui a influencé qu ...[+++]

In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to find out exactly who said what and who influenced whom.


Cette procédure est un montage pour que le français et l’allemand puissent passer devant l’espagnol, une langue parlée non seulement en Europe, mais aussi par 700 millions d’autres personnes dans le reste du monde, ainsi que l’a très justement dit M. López-Istúriz White, ce qui dépasse le nombre des Européens, et aussi devant l’italien – comme cela a été dit très justement – parce que l’italien et l’espagnol ont déjà été reconnus comme langues dans l’enregistrement des marques.

This procedure is a set-up so that French and German come before Spanish, a language that is not only spoken in Europe, but by 700 million other people in the rest of the world, as Mr López-Istúriz White quite rightly said, which is more than the number of Europeans. They would also be coming before Italian – as has quite rightly been said – because Italian and Spanish were already recognised as languages for trademark registration.


Simplement, ayant entendu certains parlementaires dire qu’ils privilégiaient le fait justement de ne pas voter de budget pour affirmer les pouvoirs du Parlement dans le cadre de la procédure de codécision, je pense que chaque institution européenne a beaucoup plus à gagner et à se valoriser en arrivant justement à faire avancer l’Union européenne en trouvant des compromis plutôt qu’en se bloquant l’un l’autre sans avancer avec des projets européens.

Quite simply, having heard some Members say that they preferred not to approve the budget in order to affirm Parliament’s joint decision-making powers, I think that all the European institutions have much more to gain and will increase their standing if they can actually take the European Union forward by finding compromises, instead of everyone blocking each other and not moving forward with European projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Swoboda a parfaitement répondu sur les assimilations sommaires faites entre les craintes terroristes et le caractère multiethnique de la Bosnie-et-Herzégovine, c’est justement ce qui fait la richesse de ce pays, c’est justement, ce qui pourrait être son apport à l’Union européenne!

Mr Swoboda was entirely correct in his response concerning the superficial comparisons made between terrorist fears and the multiethnic character of Bosnia and Herzegovina. The latter is precisely what makes this country rich and what could be its contribution to the European Union.


Or, dans son programme, le parti de l'opposition officielle dit justement qu'il n’appuiera pas un nouveau système électoral qui affaiblira le lien entre les députés et leurs commettants ou qui renforcera le contrôle de l’appareil du parti au détriment des députés.

Notably, the official opposition's party platform explicitly states that it would not endorse any electoral system changes that would weaken the link between members of Parliament and their constituents or that will strengthen the control of the party machinery over individual members of Parliament.


Or, justement, pour surmonter la difficulté de la commission à accepter le renversement de la charge de la preuve - l'amendement 11, article 3, paragraphe 1 -, j'avais suggéré, moyennant un amendement qui rappelle beaucoup la législation italienne, la possibilité de confisquer les biens excédentaires - c'est-à-dire les biens faisant justement l'objet de la confiscation étendue - seulement lorsque l'accusation aurait prouvé la disproportion des biens possédés par rapport à l'activité exercée par le sujet ou ne correspondant pas aux déclarations fiscales du sujet.

Precisely in order to overcome the committee’s difficulties in accepting the inversion of the onus of proof – Amendment No 11, amending Article 3(1) – I suggested, by means of an amendment which is very reminiscent of the Italian legislation on the subject, the possibility of confiscating additional property – the property subject precisely to extended powers of confiscation – only where the prosecution has proved that the property possessed is disproportionate to the activity pursued or, in any case, exceeds the person’s income as declared for tax purposes.


Voici donc ma première question à son intention: est-il en train de nous dire qu'il appuiera l'amendement proposé par l'opposition et visant justement à transférer l'étude du projet de loi du Comité des transports à celui de la justice?

Therefore my first question for the member is this: Is he telling us that he will support the amendment brought forward by the opposition to do exactly that, to move the bill from the transport committee to the justice committee?


Il est donc évident que, si le gouvernement présente d'autres modifications à la Loi sur la concurrence, justement pour assurer la concurrence et protéger les WestJet de ce monde, on peut d'ores et déjà dire que l'Alliance les appuiera.

It is evident, therefore, that if the government were to bring in further amendments to the Competition Act, specifically to ensure competition and to protect the WestJets, then we know today that the Alliance will support those amendments.


Je le répète, le NPD appuiera le projet de loi en principe à cette étape-ci et appuiera certainement son renvoi au comité.

As I have indicated, the NDP will support the bill in principle at this point and will certainly support referring it to committee.




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     convenable     convenant     justement applicable     propre     qualifié     justement qu'il n’appuiera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement qu'il n’appuiera ->

Date index: 2022-07-25
w