Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Stress
à ce jour
être resté sans suite jusqu'à présent

Traduction de «jusqu'à présent d'infrastructures » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

the degree of implementation of the Final Act reached so far


être resté sans suite jusqu'à présent

have not been acted upon


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jusqu'à présent, les initiatives de grande ampleur concernant les infrastructures étaient consacrées aux transports, à l'énergie et aux TIC[42].

To date, large-scale infrastructure initiatives have been devoted to transport, energy and ICT[42].


Le présent livre blanc cherche à tirer parti des réussites antérieures ainsi que des compétences existantes à tous les niveaux en vue de tirer des technologies, infrastructures et services spatiaux un appui aux politiques et objectifs offrant un meilleur rapport coût-efficacité que jusqu'à présent.

This White Paper seeks to build on past successes and existing competencies at all levels in order to achieve more cost-effective support for European Union policies and objectives from space technologies, infrastructures and services than is currently being delivered.


Dans certaines régions de l’Union européenne, la présence de systèmes de drainage agricole obsolètes pose un problème sérieux, ce pourquoi il convient, compte tenu également du changement climatique, de miser plus qu’on ne l’a fait jusquà présent sur les investissements à long terme dans l’infrastructure agricole, par exemple pour moderniser les systèmes de drainage, afin de conserver des surfaces agricoles aux fins de la production alimentaire et de préserver la fertilité des sols.

In some EU regions outdated agricultural drainage systems are a major problem; with a view to climate change, more emphasis than hitherto should therefore be placed on long-term investment in agricultural infrastructure, such as the modernisation of drainage systems, in order to maintain the use of agricultural land for food production and preserve soil fertility.


Jusqu'à présent, les procédures douanières longues et compliquées et le mauvais état de l'infrastructure douanière en Russie ont abouti à des temps d'attente pouvant aller jusqu'à 40 heures pour certains envois attendant de pouvoir franchir la frontière.

Up to now, lengthy and complicated customs procedures and poor customs infrastructure in Russia have led to waiting times of up to 40 hours for consignments waiting to cross the border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce montant représente une augmentation notable des ressources jusqu'à présent allouées par le FED aux infrastructures africaines (3,75 milliards d'euros au titre du 9e FED).

This amount represents a significant increase in the resources allocated thus far by the EDF to African infrastructures (€3.75 billion under the 9th EDF).


Les projets entrepris jusquà présent ont facilité la construction et la modernisation d’infrastructures environnementales, de transports urbains, d’infrastructures sanitaires et éducatives, ainsi que de logements urbains dans ce pays qui, en volume, est le sixième bénéficiaire des ressources de l’UE.

Projects undertaken to date have facilitated the construction and modernization of environmental infrastructure, urban transport, health, education and urban housing in this the EU’s sixth recipient country.


Jusqu'à présent, le manque d'infrastructures de transport adéquat était considéré comme le principal facteur entravant la compétitivité de l'industrie chimique dans les régions visées.

Up to the present, the lack of appropriate transport infrastructure was identified as the major factor hampering competitiveness of the chemical industry in the areas concerned.


En dépit de la création, en décembre 2002, du Fonds de solidarité de l'Union européenne, "l'approche suivie jusqu'à présent n'a permis de réaliser qu'une remise en état provisoire des infrastructures et non pas des mesures de reconstruction définitives", pointent M. Tillich (D, PPE) et Mme Lorenzetti (I, PSE), rapporteurs de l'avis sur "La gestion et les conséquences des catastrophes naturelles: quelles tâches pour la politique structurelle européenne?".

Despite the creation of the EU Solidarity Fund in December 2002, "the European Commission's main approach to managing the Solidarity Fund allows only for the temporary restoration of infrastructure, rather than measures for definitive rebuilding" say Mr Tillich (D, EPP) and Mrs Lorenzetti (I, PES), rapporteurs for the opinion on the Management and consequences of natural disasters: the role of European structural policy.


De plus, les services « vitaux » offerts par EGNOS seront très demandés par beaucoup de pays en voie de développement qui disposent jusqu'à présent d'infrastructures très limitées dans ce domaine.

Furthermore, the safety-of-life services offered by EGNOS will be much in demand from many developing countries which still have very limited infrastructure in this area.


En Croatie, la BEI a jusqu'à présent surtout financé la remise en état d'infrastructures routières et la modernisation des tronçons ferroviaires croates du corridor paneuropéen Vc, qui relie la Croatie à la Hongrie et à la Bosnie-et-Herzégovine, et elle a aussi soutenu le secteur privé.

The EIB in Croatia has been mainly supporting the rehabilitation of road infrastructure, and modernisation of the Croatian railway sections of Pan-European corridor Vc, linking Croatia to Hungary and Bosnia Herzegovina, as well as the private sector.




D'autres ont cherché : jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     stress     à ce jour     jusqu'à présent d'infrastructures     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à présent d'infrastructures ->

Date index: 2023-12-12
w