Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant jusqu'à
Apparence de
Atteignant
En l'absence de toute preuve du contraire
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à preuve contraire
Jusqu'à preuve du contraire
Jusqu'à présent
Pouvant aller jusqu'à
Pouvant atteindre
Prima facie
Présomption de
Sauf indication contraire
Sauf preuve contraire
Sauf preuve du contraire
à ce jour
à concurrence de
à première vue

Traduction de «jusqu'à preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à preuve du contraire [ jusqu'à preuve contraire ]

until the contrary be proved


en l'absence de toute preuve du contraire [ jusqu'à preuve du contraire | sauf preuve contraire | sauf preuve du contraire ]

in the absence of evidence to the contrary [ in the absence of proof to the contrary ]


présomption (règle que l'on applique jusqu'à preuve du contraire)

presumption


jusqu'à preuve du contraire

in the absence of proof to the contrary


jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire

unless otherwise shown | unless the contrary is shown


à première vue | apparence de | jusqu'à preuve du contraire | présomption de | prima facie

prima facie


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'à concurrence de [ à concurrence de | allant jusqu'à | atteignant | jusqu'à | pouvant aller jusqu'à | pouvant atteindre ]

up to the limit of [ to a maximum of | to the extent of | up to ]


boissons alcooliques titrant jusqu'à 25 % d'alcool en volume

alcoholic beverages with not more than 25 % volume of alcohol


jusqu'à concurrence de

up to an amount of/maximum amount
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour éviter les défauts de l'ancienne loi, le Sénat doit recommander que le nouveau texte respecte la justice naturelle et l'équité procédurale, tel que le droit d'interjeter appel, le droit de connaître les charges contre soi, le droit à une audience impartiale et transparente, le droit de connaître les preuves produites contre soi, le droit de contester les preuves et de contre-interroger les témoins, le droit à l'application de règles probatoires justes, le droit à être présumé innocent jusqu'à preuve du contraire, et le droit à un ...[+++]

To avoid the flaws of the old legislation, the Senate must recommend that the new bill respect natural justice and due process, such as the right of full appeal, the right to know the precise charges against one, the right to an impartial and transparent hearing, the right to know the evidence against one, the right to properly test and to cross-examine the evidence, the right to the application of fair rules of evidence, the right to be presumed innocent until proven otherwise, and the right to full and complete defence.


Celui qui a exécuté cette obligation avant les mesures de publicité prévues à l'article 20 bis ou 21 est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir ignoré l'ouverture de la procédure d'insolvabilité; celui qui l'a exécutée après ces mesures de publicité est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir eu connaissance de l'ouverture de la procédure".

Where such an obligation is honoured before the publication provided for in Articles 20a or 21 has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been unaware of the opening of insolvency proceedings; where the obligation is honoured after such publication has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been aware of the opening of proceedings".


2. Celui qui a exécuté cette obligation avant les mesures de publicité prévues à l'article 21 est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir ignoré l'ouverture de la procédure d'insolvabilité; celui qui l'a exécutée après ces mesures de publicité est présumé jusqu'à preuve contraire, avoir eu connaissance de l'ouverture de la procédure.

2. Where such an obligation is honoured before the publication provided for in Article 21 has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been unaware of the opening of insolvency proceedings; where the obligation is honoured after such publication has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been aware of the opening of proceedings.


2. Celui qui a exécuté cette obligation avant les mesures de publicité prévues à l'article 21 est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir ignoré l'ouverture de la procédure d'insolvabilité; celui qui l'a exécutée après ces mesures de publicité est présumé jusqu'à preuve contraire, avoir eu connaissance de l'ouverture de la procédure.

2. Where such an obligation is honoured before the publication provided for in Article 21 has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been unaware of the opening of insolvency proceedings; where the obligation is honoured after such publication has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been aware of the opening of proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui qui a exécuté cette obligation avant les mesures de publicité prévues à l'article 20 bis ou 21 est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir ignoré l'ouverture de la procédure d'insolvabilité; celui qui l'a exécutée après ces mesures de publicité est présumé, jusqu'à preuve contraire, avoir eu connaissance de l'ouverture de la procédure.«

Where such an obligation is honoured before the publication provided for in Article 20a or 21 has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been unaware of the opening of insolvency proceedings; where the obligation is honoured after such publication has been effected, the person honouring the obligation shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, to have been aware of the opening of proceedings.‘


Parallèlement, nous devons veiller à mettre en place des garanties procédurales adaptées qui respectent les droits fondamentaux des personnes concernées par les enquêtes, en particulier les suspects qui, jusquà preuve du contraire, sont présumés innocents», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.

At the same time, we must be careful to have the right procedural safeguards in place that respect the fundamental rights of people involved in investigations, especially suspects who have not been proven guilty," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".


Cela ne signifie bien sûr pas que seules les pratiques reprises dans la liste sont déloyales, mais les pratiques commerciales n'y figurant pas seront présumées loyales jusqu'à preuve du contraire.

Of course, this does not mean that only the practices on the list are unfair, but for commercial practices not on the list, the presumption will be that they are fair until they are shown to be unfair.


Et il a précisé: «Cependant, nous avons le devoir, lorsque nous menons nos enquêtes, de préserver les innocents présumés jusquà preuve de leur culpabilité et de maintenir un équilibre prudent entre les intérêts publics et privés».

“But in ongoing investigations we have a duty to protect those presumed innocent until proven guilty and maintain a careful balance between the public and private interest”, he added.


2 ter. Les États membres prévoient que lorsqu’une quantité substantielle d'exemplaires d’une œuvre ou de tout autre objet protégé a été saisie ou fait l’objet d’une requête pour atteinte à un droit, la preuve établie sur la base d’un échantillonnage raisonnable de tels exemplaires ou de tels objets permettra de présumer, jusqu’à preuve du contraire, que tous ces exemplaires ou articles :

2b. Member States shall make provision to ensure that, when a substantial number of copies of a work or any other protected object is seized or is the subject of a complaint for infringement of rights, the evidence established on the basis of a reasonable sampling of such copies or objects shall permit the presumption, until proved otherwise, that all such copies of articles:


Les pratiques commerciales ne figurant pas sur la liste seront présumées loyales jusqu'à preuve du contraire.

For commercial practices not on the list, though, the presumption will be that they are fair until they are shown to be unfair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à preuve ->

Date index: 2024-07-02
w