Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Traduction de «jusqu'à maintenant insidieux plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Pat Kelly, directrice nationale de la Campagne d'action contre le cancer, s'est dite heureuse de l'annonce. Elle a déclaré que la création de ce partenariat canadien pour lutter contre le cancer était une bonne chose, le gouvernement fédéral étant jusqu'à maintenant resté plutôt timide dans la guerre contre le cancer.

Pat Kelly, the national program director of the Campaign to Control Cancer, praised this announcement saying that the creation of the Canadian partnership against cancer was a good thing because the federal government had been missing in action in the war on cancer.


Les initiatives du gouvernement pour faire rouvrir complètement la frontière aux exportations de bœuf canadien vers les États-Unis ont jusqu'à maintenant été plutôt stériles, ce qui est un échec pour ce gouvernement.

The government's efforts to fully reopen the border to Canadian beef exports to the United States have, to date, been very unproductive — a failing of this government.


Si, dans le futur, on juge utile de promouvoir le recyclage de flux particuliers de déchets, cette promotion peut être faite par matière plutôt que par produit comme cela a été le cas jusqu’à maintenant. Par exemple, un objectif de recyclage des plastiques favoriserait le recyclage de conduites issues de déchets de construction de même que le recyclage de bouteilles en plastique, de films pour l'agriculture et de pare-chocs de voiture. Ces objectifs permettraient de capter les fractions de déchets qui présentent les meilleures possibi ...[+++]

If in the future it is found necessary to promote the recycling of specific wastes, this is likely to be done by material rather than by product as has been the case until now. For example, a plastics recycling target would promote recycling of pipes from construction waste as well as plastic bottles, of agricultural films as well as car bumpers. Such targets would capture the waste fractions that have the highest recycling potential at lowest cost.


La réalité derrière mes propos est que la distance nous séparant de la ligne d’arrivée (si nous parlons en termes économiques) est plutôt courte maintenant, certainement très courte comparé à la route que nous avons parcourue jusqu’à présent.

The reality of these talks is that the distance to the finishing line – if we talk in economic terms – is fairly short at this stage, certainly very short compared to the road that we have been travelling until now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est ainsi nettement plus judicieux d’investir dans l’avenir en appliquant maintenant des rendements maximaux durables, plutôt qu’un rendement maximal disponible, politique que l’Union a mise en œuvre jusqu’à présent.

So it is much smarter to invest in the future by having maximum sustainable yields now, rather than a maximum available yield, which has been the Union’s policy so far.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

‘Get out of Iraq!’, says the Berner Zeitung; Le Figaro says that the ‘USA must wage war to the end’; the Kurier reports that ‘Iraq is falling apart before its occupiers’ eyes’, and that ‘Bush has announced that the money intended for security purposes is to be used now, instead of for securing the people’s water supply’.


«Quittez l’Irak!», dit le Berner Zeitung ; Le Figaro déclare que «les États-Unis doivent mener la guerre jusqu’à la fin», le Kurier rapporte que «l’Irak s’effondre sous les yeux de ses occupants», et que «Bush a annoncé que l’argent destiné à des fins sécuritaires doit être utilisé maintenant, plutôt que pour assurer l’approvisionnement en eau des citoyens».

‘Get out of Iraq!’, says the Berner Zeitung ; Le Figaro says that the ‘USA must wage war to the end’; the Kurier reports that ‘Iraq is falling apart before its occupiers’ eyes’, and that ‘Bush has announced that the money intended for security purposes is to be used now, instead of for securing the people’s water supply’.


C'est une question qui constitue un nouveau type de défi, vague quant à sa forme et à son étendue, jusqu'à maintenant insidieux plutôt que directement manifeste, à long terme plutôt qu'immédiat.

It is an issue that presents a new kind of challenge, uncertain in its form and extent, insidious rather than, as yet, directly confrontational, and long-term rather than immediate.


Jusqu'à maintenant, cette coopération a été ponctuelle plutôt que systématique.

So far, the input has been ad-hoc rather than systematic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à maintenant insidieux plutôt ->

Date index: 2022-11-12
w