Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Jusqu'ici
Jusqu'ici représenté par
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Pour l'instant tout va bien
Qui agissait jusqu'ici en son propre nom

Traduction de «jusqu'ici pour entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good






avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore


qui agissait jusqu'ici en son propre nom

formerly acting in person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but est de développer un marché dans l'ensemble des pays de l'OCDE d'ici 2015 et un marché encore plus large d'ici 2020, cet objectif devant s'intégrer dans le rapprochement opéré avec les États-Unis, le Japon et l'Australie au vu des progrès qu'ils ont réalisé jusqu'ici.

The goal is to develop an OECD-wide market by 2015 and an even broader market by 2020, so this should be part of the outreach to the US, Japan and Australia, in view of the progress they have achieved so far.


* L'Union européenne a joué jusqu'ici un rôle important dans l'établissement et la diffusion des meilleures pratiques (par exemple pour la généralisation des plaques d'immatriculation réfléchissantes ou la mise au point de barrières latérales de route moins dangereuses pour les motocyclistes), et il est prévu d'étendre encore cette activité.

* The European Union has so far played an important part in the establishment and dissemination of best practices (for example, as regards the introduction of reflective number plates and the development of crash barriers which are safer for motorcyclists), and it is planned to extend this activity further still.


L'article 7, paragraphe 4, du règlement instituant le Fonds de cohésion autorise la Commission à consacrer jusqu'à 0,5 % des ressources du Fonds à des mesures d'assistance technique sur sa propre initiative, mais, jusqu'ici, elle a fait preuve de circonspection dans l'utilisation de cette possibilité.

Article 7(4) of the Regulation establishing a Cohesion Fund authorises the Commission à spend up to 0.5% of the total allocation to the Fund at its own initiative measures but so far it has been prudent in using this possibility.


Débat sur l'avenir de l'Europe: 1750 événements, ayant pu toucher plus de 30 millions d'Européens, ont été organisés jusqu'ici // Bruxelles, le 17 juillet 2017

Debate on the Future of Europe: 1,750 events so far with the potential to reach over 30 million Europeans // Brussels, 17 July 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données examinées jusqu'ici laissent entendre que les sociétés solidaires sont celles qui savent concilier des identités multiples, mais nous sommes loin de comprendre le phénomène par lequel cela se produit.

There are some hints in the material looked at so far that cohesive societies are those that are adept at reconciling multiple identities, but we are far from understanding the means by which this occurs.


Les témoignages que nous avons entendus jusqu'ici laissent entendre que si l'une ou plusieurs de nos banques d'une valeur de 5 milliards de dollars et plus entreprennent de fusionner leurs activités, elles devront passer par le Bureau de la concurrence, qui s'occupe de la plupart des points que vous avez soulevés, puis par le BSIF, qui se charge des questions prudentielles touchant la sécurité et la solidité. Que reste-t-il d'autre, et sinon que telle ou telle partie croit ou non qu'il s'agit d'une bonne idée sur le plan politique?

The evidence we have heard so far suggests that if one or more of our major $5-billion-and-up banks are in the process of combining and they get through the Competition Bureau process, which will deal with most of those points you mentioned, and then the prudential issues of safety and soundness under OSFI, what is left, other than is this a politically good idea or not for our party, whoever we may be.


Je remercie le Sénat et son personnel d'avoir pris la peine de venir jusqu'ici pour entendre nos préoccupations liées aux violations des droits de la personne.

I thank the Senate and its staff for doing the best of their ability to cross the country to hear the concerns of our human rights violations.


Malgré les nombreux efforts que fait le gouvernement pour mener ce processus à bien et traiter les demandeurs de manière juste et transparente, les députés du Parti libéral ont laissé entendre jusqu'ici que l'accord avec la Fédération des Indiens de Terre-Neuve, dans lequel sont définis les critères d'inscription à la Première nation micmaque Qalipu, ne vaut rien et qu'il est sans importance.

Despite the steps our government is taking to come to a conclusion on this matter to ensure clarity and fairness for applicants, the members of the Liberal Party thus far have suggested that the agreement with the FNI establishing clear criteria for enrolment in the Qalipu Mi'kmaq first nation stands for nothing, that it is of no account and is not important at all.


Étant donné que l'aide à la transformation pour les fibres courtes est maintenue jusqu'à la fin de la campagne de commercialisation 2008/2009, il convient, pour cette campagne de commercialisation supplémentaire, de maintenir l'aide à la transformation pour les fibres longues de lin au niveau qui a été prévu jusqu'ici dans le règlement (CE) no 1673/2000 jusqu'à la fin de la campagne de commercialisation 2007/2008.

Since the processing aid for short fibres is maintained till the end of the 2008/2009 marketing year, the processing aid for long flax fibre for that additional marketing year should be maintained at the level that has so far been foreseen in Regulation (EC) No 1673/2000 until the end of the 2007/2008 marketing year.


Le droit de refuser d'entendre les personnes en invoquant un intérêt suffisant était jusqu'ici réservé au collège des Commissaires alors que la Commission a habilité le Commissaire responsable de la concurrence à prendre les mesures que comportent la préparation et l'exécution des décisions et recommandations qui relèvent de la compétence de la Commission.

Hitherto the decision to refuse a hearing for lack of a sufficient interest had to be taken by the whole Commission, although the Commission had given the Competition Commissioner a general authorization to take the measures necessitated by the preparation and enforcement of decisions and recommendations for which it was competent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici pour entendre ->

Date index: 2025-07-01
w