Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Démence dans paralysie agitante
Jusqu'ici
Jusqu'ici représenté par
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Parkinsonisme
Pour l'instant tout va bien
Qui agissait jusqu'ici en son propre nom

Vertaling van "jusqu'ici montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, ...[+++]

Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four years and choreoathetoid movements frequently follow. Severe mental retardation almost invariably results.


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good




avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore




qui agissait jusqu'ici en son propre nom

formerly acting in person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expérience acquise jusqu'ici montre un nombre croissant de participants (y compris en provenance de l'industrie), un effet de levier satisfaisant, une bonne rationalisation et des résultats tangibles (jeunes pousses, étudiants formés...).

The experiences so far with KICs have shown increasing number of participants (including industry), good leverage effect, streamlining effects and already tangible outputs (students trained, start-ups).


Nous faisons partie d'une fédération, et le premier ministre s'est jusqu'ici montré sourd à la volonté des provinces de discuter d'économie.

We are part of a federation, and the Prime Minister has so far been deaf to the provinces' desire to discuss the economy.


Ce problème est d’ailleurs abordé dans mon rapport et il se trouve que le Conseil et le Parlement se sont jusqu’ici montrés incapables de le résoudre.

Indeed, this is discussed in my report and, incidentally, is a problem that the Council and Parliament have thus far been unable to resolve between them: one of the difficult problems.


Je crois qu’il est impossible de comprendre pourquoi le Conseil n’a jusqu’ici montré aucun signe de volonté politique d’entamer les négociations sur cet accord alors qu’il semble aujourd’hui que les choses peuvent changer.

I find it impossible to understand why the Council has previously shown no sign of any political will to start negotiations on this agreement, although it is becoming apparent today that things may be changing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que l’Allemagne affirme à présent que les coûts de la réunification n’ont pas été pris en considération jusqu’ici montre à quel point ce débat est devenu hypocrite, parce que l’Allemagne respecte les critères de stabilité et de croissance depuis le début de la décennie. Elle est restée dans le droit fil du pacte de stabilité et de croissance et n’a eu aucune difficulté à le faire pendant 10 ans.

Germany’s present contention that the costs of reunification have so far been left out of the equation is an example of how insincere the debate has become, because Germany has complied with the stability and growth criteria since the beginning of this decade; it has gone along with the Stability and Growth Pact and has had no problems with it for 10 years.


J'accorde une grande confiance au travail de nos deux rapporteurs généraux, M. Färm et M. Stenmarck, qui ont jusqu'ici montré qu'ils peuvent accomplir un travail remarquable.

I have great confidence in the work of our two general rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, who have previously shown their capacity for excellent work.


Le rapport adopté ce jour montre que la plupart des engagements contractés par les pays candidats ont été jusqu'ici remplis selon le calendrier convenu, bien qu'un effort supplémentaire s'impose dans un certain nombre de domaines. La Commission maintiendra le processus de suivi jusqu'à l'adhésion effective de nouveaux États membres.

The report adopted today shows that most of the commitments made by the candidate countries are up till now being met in accordance with the agreed timetables, although further efforts are needed in a number of areas. The Commission will continue the monitoring process up until the actual accession of the new Member States.


Ce que nous avons vu jusqu'ici montre très certainement que la règle du deux pour un est la norme, mais dans les faits, cela ne s'est élevé qu'à environ 75 p. 100, du moins dans ces administrations, alors, les juges ont commencé à allouer moins de deux pour un, et à l'occasion — très rarement aujourd'hui —, plus que cela si les conditions sont vraiment déplorables.

What we've seen to date shows that certainly two for one is the norm, but it actually, in those jurisdictions anyway, only worked out to about 75%, so judges are starting to award less than two for one, and occasionally—very rarely now—more than that if conditions are really deplorable.


Notre expérience jusqu'ici montre clairement qu'il existe un besoin annuel de quelque 15 millions de dollars de capital de risque pour des transactions de haute qualité dans la région que nous servons.

The Crocus fund's past track record clearly demonstrates that there is an annual demand for approximately $15 million of venture capital for high-quality transactions in the region we serve.


3. L'amélioration du statut des femmes dans la société Enfin, les actions de sensibilisation menées jusqu'ici ont montré que les efforts pour promouvoir l'égalité des chances doivent dépasser le domaine strict de l'emploi, et qu'il convient également d'améliorer le statut des femmes dans la société pour promouvoir un progrès durable, et des changements dans les attitudes.

3. Improving the status fo women in society Lastly, the awareness campaigns organised so far have demonstrated that efforts to promote equal oppotunities must go beyond employment in the narrow sense. It is also necessary to improve the status of women in society to bring lasting progress and changes in attitudes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici montre ->

Date index: 2023-01-30
w