Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'entrée en vigueur de la présente loi
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Démence dans paralysie agitante
Jusqu'ici
Jusqu'ici représenté par
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Parkinsonisme
Pour l'instant tout va bien
Psychogène
Qui agissait jusqu'ici en son propre nom

Vertaling van "jusqu'ici le processus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]

Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four years and choreoathetoid movements frequently follow. Severe mental retardation almost invariably results.


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good




avant l'entrée en vigueur de la présente loi | jusqu'ici

heretofore




qui agissait jusqu'ici en son propre nom

formerly acting in person


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant qu'il importe de remodeler et d'approfondir considérablement, et en privilégiant les résultats, les relations entre l'Union européenne et les pays méditerranéens partenaires en partant du principe de l'égalité entre tous les partenaires et de la valorisation des acquis, mais en tenant également compte des limites et des insuffisances des politiques mises en œuvre jusqu'ici et, notamment, du bilan décevant du processus de Barcelone,

D. whereas there is a need for an extensive results-oriented overhaul and deepening of the relations between the EU and the Mediterranean partner countries, based on the principle of equality between all the partners and capitalising on the work already done, but also addressing the limitations and shortfalls of the policies implemented to date, and in particular the disappointing track record of the Barcelona Process,


- (SV) Madame la Présidente, à la lumière des manquements qui caractérisent jusqu’ici le processus de Lisbonne, force est de constater que la question la plus importante en la matière n’est pas de savoir ce à quoi nous voulons parvenir, mais la manière d’y parvenir.

– (SV) Madam President, in the light of the shortcomings that have characterised the Lisbon Process, it should be stressed that the most important issues here are not about what we want to achieve, but about how we can achieve it.


Cependant, un premier bilan de ce processus, dressé en 2004, a montré que les progrès réalisés jusqu'ici sont d'une ampleur limitée.

However, a first stocktaking in 2004 of the Cardiff process showed that progress has been limited so far.


La pratique consistant à tenir des séminaires nationaux ouverts à tous les acteurs n’a été considérée, jusqu’ici, que comme une partie du processus d’élaboration des plans nationaux.

The practice of holding national seminars open to all actors has heretofore been seen only as part of the process of putting together national plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, fait plus inquiétant encore, on constate que cette tendance gagne un certain nombre d'accords tarifaires bilatéraux, jusqu'ici conclus au titre de la clause d'habilitation. Il conviendrait de réexaminer le rôle de cette clause, afin de garantir une plus grande transparence et un contrôle multilatéral plus strict des accords conclus dans ce cadre. Cette situation rend encore plus impérieuse la nécessité de clarifier les normes applicables et de resserrer la surveillance multilatérale de ces éventuels futurs accords commerciaux régionaux, pour s'assurer que tout accord de ce type vise réellement à libéraliser les échanges, qu'il favori ...[+++]

Worse still, this trend also extends to a number of bilateral tariff agreements, hitherto justified under the Enabling Clause, the role of which should be re-examained to ensure that arrangements established under it are brought under stronger multilateral control and are more transparent This makes it even more imperative to clarify the applicable standards, and to tighten multilateral scrutiny of these putative RTAs, so as to ensure that any such agreements are genuinely trade liberalising and supportive of multilateralism, and do not distort markets, restrict trade with other Members, or undermine MFN-based liberalisation.


Au contraire, ce processus a jusqu'ici été associé à une croissance continue de la production industrielle en dépit d'un déclin de l'emploi industriel.

Indeed, this process has so far been associated with a continuous growth in industrial output, despite declining industrial employment, which has been made possible by the steady increase of industrial productivity.


En conséquence, il est recommandé: a) de rendre plus visibles et de mieux coordonner les positions de l'UE dans le processus de décision du FMI et b) d’envisager des approches novatrices pour les États fragiles ou en transition, jusqu'ici souvent exclus de l'aide budgétaire.

It is therefore recommended that: (i) EU positions are made more visible and coordinated within the IMF decision-making process; and (ii) innovative approaches are envisaged vis-à-vis fragile states or countries in transition, which up until now have often been excluded from budget support.


13. regrette que le débat sur les propositions du Parlement européen et de la Commission en vue de la révision de l'article 133 du traité CE, concernant la politique commerciale commune, et de son article 300, relatif à la conclusion d'accords internationaux par la Communauté européenne, ait été retardé jusqu'à un stade très avancé du processus; qu'aucune possibilité n'ait été donnée à la commission compétente du Parlement d'examiner ces questions avec un représentant du Conseil; que les propositions présentées sur le même sujet par la présidence ne fas ...[+++]

13. Regrets that discussion of the EP’s and Commission’s proposals for the revision of Article 133 of the EC Treaty on the common commercial policy and Article 300 thereof on the conclusion of international agreements by the EC has been delayed until very late in the process; that there has been no opportunity for the EP's committee responsible to discuss these questions with any representative of the Council; and that proposals on the same subject put forward by the Presidency have so far contained no reference to the EP’s and the Commission’s proposals that the codecision procedure should apply to internal legislation based on Articl ...[+++]


Les organisations des marchés, ainsi qu'elles ont fonctionné jusqu'ici, ont favorisé le processus de concentration plus qu'elles ne l'ont empêché.

The way in which the organisations of the market have worked in the past has served rather than impeded the concentration process.


3. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux dossiers difficiles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonter ces obstacles et que la communauté internationale aidera les deux parties en leur apportant un soutien sans réserve; s'engage, pour sa part, à tout mettre en œuvre pour soutenir les deux parties dans le cadre du ...[+++]

3. Recalls that many difficult issues still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements; and hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every support to both parties in the peace process;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici le processus ->

Date index: 2023-03-16
w