Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'ici 92 millions » (Français → Anglais) :

Débat sur l'avenir de l'Europe: 1750 événements, ayant pu toucher plus de 30 millions d'Européens, ont été organisés jusqu'ici // Bruxelles, le 17 juillet 2017

Debate on the Future of Europe: 1,750 events so far with the potential to reach over 30 million Europeans // Brussels, 17 July 2017


À elle seule, la Commission européenne a engagé jusqu'ici 180 millions d’euros d’aide humanitaire et d’aide au développement pour aider les pays touchés par l’épidémie.

The European Commission alone has so far pledged €180 million of humanitarian and development aid to help the countries affected by the epidemic.


Il est admis que les investissements dans l’efficacité énergétique permettront de créer jusqu’à deux millions d’emplois d’ici à 2020, et peut-être deux autres millions supplémentaires d’ici à 2030.

Investments in energy efficiency are acknowledged to create up to two million jobs by 2020 and possibly another two million jobs by 2030.


Je reviens à ce programme qui représente jusqu'ici 780 millions de dollars afin d'équiper les agents de sécurité à la frontière de 4 800 armes de poing. Pouvez-vous nous donner une ventilation qui indique comment on en arrive à leur procurer des armes qui coûtent quelques centaines de dollars — je présume — alors que la facture pour le contribuable, jusqu'ici, s'élève à 162 500 $ par revolver selon ce qui est prévu dans ce programme en particulier, lequel est une priorité pour le ministre, Stockwell Day?

Coming back to this—so far—$780 million program to put 4,800 handguns at the disposal of border security officers, could you provide this committee with a breakdown of how we've ended up in a situation where guns that cost a couple of hundred dollars—I would assume—are in fact costing the taxpayer $162,500, to date, for what's projected, per revolver in this particular program that's a priority for the minister, Stockwell Day?


Selon les premières estimations réalisées pour évaluer l’impact de la directive, et mentionnées dans l’analyse d’impact effectuée par la Commission, 7 millions de tonnes de CO pourraient être stockées en 2020 et jusqu’à 160 millions de tonnes en 2030, en partant d’une hypothèse de 20 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre d’ici à 2020 et pour autant que le CSC bénéficie d’un soutien du secteur privé ainsi qu’au niveau national et communautaire et s’avère être une technologie sûre d’un point de vue environnemental.

Preliminary estimates, carried out with a view to assessing the impact of the Directive and referred to in the impact assessment of the Commission, indicate that seven million tonnes of CO could be stored by 2020, and up to 160 million tonnes by 2030, assuming a 20 % reduction in greenhouse gas emissions by 2020 and provided that CCS obtains private, national and Community support and proves to be an environmentally safe technology.


Selon les premières estimations réalisées pour évaluer l’impact de la directive, et mentionnées dans l’analyse d’impact effectuée par la Commission, 7 millions de tonnes de CO pourraient être stockées en 2020 et jusqu’à 160 millions de tonnes en 2030, en partant d’une hypothèse de 20 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre d’ici à 2020 et pour autant que le CSC bénéficie d’un soutien du secteur privé ainsi qu’au niveau national et communautaire et s’avère être une technologie sûre d’un point de vue environnemental.

Preliminary estimates, carried out with a view to assessing the impact of the Directive and referred to in the impact assessment of the Commission, indicate that seven million tonnes of CO could be stored by 2020, and up to 160 million tonnes by 2030, assuming a 20 % reduction in greenhouse gas emissions by 2020 and provided that CCS obtains private, national and Community support and proves to be an environmentally safe technology.


Même si nous n'étudions pas aujourd'hui le coût de l'entente entre RADARSAT et le gouvernement du Canada, je ne peux pas m'empêcher de me demander qui agit au nom de qui dans ce dossier, alors que 430 millions de dollars de l'argent des contribuables canadiens sont donnés à une compagnie qui investit seulement—je dis seulement parce que c'est le chiffre que j'ai ici—92 millions de dollars.

As much as we're not dealing with the costing of the agreement with RADARSAT and the Government of Canada, I can't help but wonder who's acting on whose behalf here when $430 million of Canadian taxpayers' money is given to a company and they're only I'm saying “only” because that's the figure I have putting in an investment of $92 million.


Les résultats estimatifs de la soirée des mille banquets sont les suivants: 25 000 personnes dans 31 pays à travers le monde ont participé à cette soirée qui a permis de recueillir jusqu'ici 2 millions de dollars.

As I leave, I report that the initiative for the Night of One Thousand Dinners has had the following estimated results. On that one night, 25,000 people attended from 31 countries across the world.


Il faut noter à cet égard que les stocks de la Strategic Petroleum Reserve s'élèvent actuellement à 545 millions de barils et les Etats-Unis ont décidé d'augmenter progressivement leur volume jusqu'à 700 millions de barils d'ici 2004.

It should be noted in this respect that the stocks of the Strategic Petroleum Reserve currently amount to 545 million barrels and that the United States has decided to gradually increase their volume to 700 million barrels by 2004.


Néanmoins, jusqu'ici, 92 p. 100 des prêts consentis dans le cadre de ce programme ont été remboursés.

However, historically, 92 per cent of loans issued under this program have been reimbursed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici 92 millions ->

Date index: 2024-06-30
w