Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'en ces tout derniers temps
Tous autant qu'ils sont
Tous jusqu'au dernier

Traduction de «jusqu'en novembre dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999




tous autant qu'ils sont [ tous jusqu'au dernier ]

each and everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le SLORC est resté au pouvoir jusqu'en novembre dernier, où il s'est rebaptisé le Conseil pour la paix et le développement de l'État, dont le sigle est SPDC.

The SLORC remained in power until last November when it dissolved and renamed itself the State Peace and Development Council, known by the more benign acronym, SPDC.


la quatrième et, jusqu'à présent, dernière prorogation, jusqu'au 31 décembre 2014, a été adoptée par le Tax Increase Prevention Act of 2014, signé par le président des États-Unis le 19 décembre 2014.

The fourth and so far last extension was until 31 December 2014 and was enacted by Tax Increase Prevention Act of 2014, signed by the President of the USA on 19 December 2014.


jusqu'à la dernière date de l'application de la directive 2002/83/CE, les provisions techniques constituées pour les engagements d'assurance et de réassurance ont été déterminées conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives adoptées en vertu de l'article 20 de ladite directive à la dernière date de l'application de celle-ci;

until the last date of the application of Directive 2002/83/EC, technical provisions for the insurance and reinsurance obligations were determined in accordance with the laws, regulations and administrative provisions which are adopted pursuant to Article 20 of that Directive at the last date of the application thereof;


Jusqu'en novembre 2012, ces projets ont réalisé un transfert modal effectif de 19,5 btkm (environ 5 btkm en moyenne annuelle jusqu’à présent sur les quatre années pour lesquelles des chiffres sont disponibles).

At November 2012 these projects have realised an actual modal shift of 19,5 btkm (some 5 btkm on average so far for the four years with figures available).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'en novembre dernier, il y avait six livres en l'honneur des femmes et des hommes canadiens morts au cours de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale, de la guerre de Corée, de la guerre en Afrique du Sud et de l'Expédition du Nil, en l'honneur des Terre-Neuviens morts à la guerre avant que cette province ne se joigne à la Confédération et en l'honneur de ceux qui ont donné leur vie dans la marine marchande, comme mon père.

Until last November, there were six books in honour of Canadian men and women who died in the first world war, the second world war, the Korean war, the South African war and the Nile expedition as well as the fallen from Newfoundland before it joined Confederation and those who gave their lives serving where my dad served in the merchant marines.


Il se disait que si la dynamique n'était pas bonne, il espérait que les prochains membres comprendraient notre travail et qu'on pourrait travailler ensemble. Jusqu'à la dernière minute, même après les dernières nominations au mois de novembre dernier, il espérait cela, il espérait un changement de dynamique et un revirement de situation.

Until the last minute, even after the final appointments last November, he hoped that, he hoped for a change in dynamic and a change in situation.


[20] Ces trois instruments ont été publiés le 3 novembre 2005 au Journal Officiel O.J. L 289 du 3 novembre 2005. Les deux recommandations sont immédiatement entrées en vigueur, alors que les Etats Membres auront deux ans (par exemple jusqu’à novembre 2007) pour mettre en œuvre la directive, de même que la directive du Conseil 2004/114/EC du 13 décembre 2004 (OJ L 375, 23.12.2004).

[20] The three instruments were published on 3 November 2005 in the Official Journal O.J. L 289 of 3 November 2005 The two recommendations immediately entered into force, while the Member States will have two years (e.g. by November 2007) to implement the directive as well as Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 (OJ L 375, 23.12.2004) .


L'Italie et les Pays Bas prévoient la validité des accords signés après la date du 22 septembre 1996 : en Italie, sont valides les accords signés jusqu'à novembre 1996 et aux Pays-Bas ceux signés jusqu'à février 1997.

Italy and the Netherlands make provision for the validity of agreements signed after 22 September 1996; in Italy, agreements signed by November 1996 are valid, in the Netherlands those signed by February 1997.


Jusqu'à novembre dernier, il était lieutenant-général au KGB ou au FSB.

That is one we are all struggling with. Up until last November, he was a lieutenant general in the KGB, or the FSB.


Dans le cadre du débat de ce soir, il faut dire clairement au gouvernement iraquien et au président Saddam Hussein que nous appuyons les Nations Unies ainsi que les résolutions adoptées dès 1990, puis en 1991 et jusqu'en novembre dernier, résolutions stipulant que tout manquement par les Irakuiens aux engagements pris dans l'accord de cessez-le feu de 1991 constitue une menace à la sécurité et à la paix internationales.

It is important that in tonight's debate for those who are listening in that the message is clear to the Iraqi government and to President Saddam Hussein that we stand with the United Nations and the resolutions that were passed beginning in 1990 and 1991 right until last November when they said any sort of breach by the Iraqis of the commitments made in the ceasefire agreement of 1991 constitutes a threat to international peace and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'en novembre dernier ->

Date index: 2021-05-21
w