Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OChP
Ordonnance sur la chasse

Traduction de «jusqu'au 29 février » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992


Convention sur la reconnaissance mutuelle des sociétés et personnes morales du 29 février 1968

Convention of 29 February 1968 on the mutual recognition of companies and bodies corporate


protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice de la convention,du 29 février 1968,sur la reconnaissance mutuelle des sociétés et personnes morales

Protocol concerning the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 29 February 1968 on the Mutual Recognition of Companies and Legal Persons


Ordonnance du 29 février 1988 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages | Ordonnance sur la chasse [ OChP ]

Ordinance of 29 February 1988 on Hunting and Protection of Wild Mammals and Birds | Hunting Ordinance [ HuntO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite d'une nouvelle détérioration des prix du lait écrémé en poudre, le régime de stockage privé a été prolongé jusqu'au 28 février 2015 par le règlement d'exécution (UE) no 1337/2014 de la Commission (4), jusqu'au 30 septembre 2015 par le règlement d'exécution (UE) 2015/303 de la Commission (5) et jusqu'au 29 février 2016 par le règlement d'exécution (UE) 2015/1548 de la Commission (6).

Following a further deterioration of the prices for skimmed milk powder, the private storage scheme was extended until 28 February 2015 by Commission Implementing Regulation (EU) No 1337/2014 (4), until 30 September 2015 by Commission Implementing Regulation (EU) 2015/303 (5) and until 29 February 2016 by Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1548 (6).


– vu la résolution des Nations unies 2196 (2015), qui prolonge le régime des sanctions appliquées à la République centrafricaine jusqu'au 29 janvier 2016 ainsi que le mandat du groupe d'experts qui assiste le comité des sanctions créé par la résolution 2127 (2013), jusqu'au 29 février 2016,

– having regard to UN resolution 2196 (2015) renewing the Central African Republic (CAR) sanctions regime until 29 January 2016 and the mandate of the Panel of Experts assisting the 2127 CAR Sanctions Committee until 29 February 2016,


– vu la résolution des Nations unies 2196 (2015), qui prolonge le régime des sanctions appliquées à la République centrafricaine jusqu'au 29 janvier 2016 ainsi que le mandat du groupe d'experts qui assiste le comité des sanctions créé par la résolution 2127 (2013), jusqu'au 29 février 2016,

– having regard to UN resolution 2196 (2015) renewing the Central African Republic (CAR) sanctions regime until 29 January 2016 and the mandate of the Panel of Experts assisting the 2127 CAR Sanctions Committee until 29 February 2016,


Par dérogation à l’article 6, paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent, jusqu’au 1 février 2016, autoriser les prestataires de services de paiement à proposer des services de conversion pour les opérations de paiement nationales, aux utilisateurs de services de paiement, qui sont des consommateurs, leur permettant de continuer d’utiliser le numéro BBAN au lieu de l’identifiant de compte de paiement visé au point 1) a) de l’annexe, à condition de garantir l’interopérabilité en convertissant, de manière technique et sûre, les numéros BBAN du payeur et du bénéficiaire sous la forme de l’identifiant de compte de paiement respectif visé ...[+++]

By way of derogation from Article 6(1) and (2), Member States may allow PSPs to provide PSUs, until 1 February 2016, with conversion services for national payment transactions enabling PSUs that are consumers to continue using BBAN instead of the payment account identifier specified in point (1)(a) of the Annex on condition that interoperability is ensured by converting the payer’s and the payee’s BBAN technically and securely into the respective payment account identifier specified in point (1)(a) of the Annex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que d'autres membres de ZimRights – Leo Chamahwinya, le responsable des programmes éducatifs, et Dorcas Shereni, la directrice de ZimRights dans le quartier de Highfield – font également l'objet de détentions arbitraires et de harcèlement judiciaire et sont maintenus en détention jusqu'au 4 février 2013 sur décision d'un tribunal du 21 janvier 2013;

E. whereas other members of ZimRights – Leo Chamahwinya, the Education Programmes Officer, and Dorcas Shereni, the Highfields local chapter Chairperson – are also facing arbitrary detention and judicial harassment and are remanded until 4 February 2013 under a decision taken by the Magistrate Court on 21 January 2013;


Jusqu’au 24 février 2018, les exigences dudit règlement ne s’appliquent pas aux véhicules dont la masse maximale n’est pas supérieure à 2 500 kg. Jusqu’au 24 août 2019, elles ne s’appliquent pas aux véhicules dont la masse maximale est supérieure à 2 500 kg.

Until 24 February 2018, the requirements of that Regulation shall not apply to vehicles whose maximum mass does not exceed 2 500 kg and until 24 August 2019 to vehicles whose maximum mass exceeds 2 500 kg.


— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et le ...[+++]

- having regard to Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 renewing restrictive measures against Zimbabwe which renewed, until 20 February 2009, the restrictive measures against Zimbabwe imposed under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 , to Commission Regulation (EC) No 1226/2008 of 8 December 2008 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe , and to the European Council conclusions of 11-12 December 2008 on Zimbabwe, in which serious concerns were expressed over the worsening humanitarian situation in Zimbabwe,


La décision 2003/200/CE de la Commission du 14 février 2003 établissant des critères écologiques révisés pour l’attribution du label écologique communautaire aux détergents textiles et modifiant la décision 1999/476/CE (6) est applicable jusqu’au 29 février 2008.

Commission Decision 2003/200/EC of 14 February 2003 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to laundry detergents and amending Decision 1999/476/EC (6) expires on 29 February 2008.


La période d'application desdites mesures a été prorogée jusqu'au 20 février 2004 par la décision 2003/112/CE (3) et jusqu'au 20 février 2005 par la décision 2004/157/CE (4).

The period of application of the said measures was extended until 20 February 2004 by Decision 2003/112/EC (3) and until 20 February 2005 by Decision 2004/157/EC (4).


(26) Les États membres devraient être autorisés, jusqu'au 1er février 2002, à accepter sur leurs navires des gens de mer titulaires de brevets délivrés conformément aux dispositions applicables jusqu'au 1er février 1997, date d'entrée en vigueur de la convention STCW révisée, à condition que ceux-ci aient commencé leur service ou leur formation avant le 1er août 1998.

(26) Until 1 February 2002 Member States should be allowed to accept on their ships seafarers holding certificates issued in accordance with the provisions which applied before 1 February 1997, the date of entry into force of the revised STCW Convention, provided that those seafarers began their service or training before 1 August 1998.




D'autres ont cherché : ordonnance sur la chasse     jusqu'au 29 février     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'au 29 février ->

Date index: 2025-03-24
w