Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2016 qu'elles » (Français → Anglais) :

Dans les régions sinistrées, les autorités italiennes pourront compléter par des fonds nationaux, jusqu'à concurrence de 200 %, la partie de l'enveloppe de 21 millions d'EUR de l'UE reçue en juillet 2016 qu'elles ont allouée aux régions frappées par le séisme, ce qui permettra de multiplier par trois le soutien financier disponible.

In the affected regions, Italian authorities will be able to complement the part of the €21 million of EU funds received in July 2016 that they have earmarked for earthquake-stricken regions with national fund up to 200%, thus tripling the available financial support.


La Commission note que la nouvelle loi sur l'organisation et les procédures ne contient plus certaines dispositions de la loi du 22 juillet 2016 qu'elle avait jugées préoccupantes dans sa recommandation du 27 juillet 2016, notamment les dispositions concernant le renvoi des affaires devant une juridiction statuant en formation plénière, sur le traitement des affaires par ordre chronologique, sur le report des délibérations, sur la possibilité pour le procureur général d'empêcher l'examen d'une ...[+++]

The Commission notes that the new Law on organisation and proceedings no longer contains a number of provisions of the Law of 22 July 2016 identified as a concern in its Recommendation of 27 July 2016, in particular provisions on the referral of cases to the full bench, on the handling of cases in chronological order, on the postponement of deliberations, on the possibility of the Public Prosecutor-General to prevent the examination of cases and on the transitional provisions for pending cases.


La loi adoptée le 22 juillet 2016 résout-elle tous les problèmes?

Does the law adopted on 22 July 2016 resolve any issues?


Le 21 juillet 2016, la Cour de justice a rendu un arrêt favorable à la Commission, par lequel elle déclarait que la Roumanie avait omis d'adopter des mesures adéquates pour empêcher le soulèvement de poussière du bassin de décantation de Boșneag.

On 21 July 2016, the Court ruled in favour of the Commission and declared that Romania had failed to adopt appropriate measures to prevent the upheaval of dust from the surface of the Boșneag tailing pond.


Les importations depuis le reste du monde ont quant à elles été de 154,6 mrds d'euros, en hausse de 8,2% par rapport à juillet 2016 (142,8 mrds).

Imports from the rest of the world stood at €154.6 bn, a rise of 8.2% compared with July 2016 (€142.8 bn).


Elle a été amendée en juillet parce qu'elle a suscité beaucoup de discussions et que la première version a été jugée non appropriée.

It was amended in July because there was a lot of discussion about it and the first drafting was considered inadequate.


La fibre jusqu'à l'abonné (FTTH) a augmenté de 40% entre juillet 2009 et juillet 2010, mais elle ne représente actuellement que 1,7 % du nombre total de lignes en Europe, car elle n'est présente que dans une poignée de pays (notamment en Suède, où 24 % des lignes à haut débit sont de type FTTH).

Fibre-to-the-home (FTTH) grew by 40% between July 2009 and July 2010, but currently only represents 1.7% of the total lines in Europe as it is present only in a handful of countries (notably Sweden, where 24% of broadband lines are FTTH).


Elle a assisté au dévoilement officiel du monument commémoratif de guerre à St. John's le 1 juillet 1924 et elle peut se souvenir de beaucoup de détails de la vie à Terre-Neuve avant l'entrée de cette province dans la confédération canadienne.

She witnessed the formal unveiling of the National War Memorial in St. John's on July 1, 1924, and she can recall many details of life in Newfoundland, pre-Confederation.


L'équipe projette de participer à des championnats mondiaux qui doivent avoir lieu en Angleterre en juillet prochain, mais elle ne pourra pas le faire tant qu'elle ne sera pas reconnue.

It hopes to compete in the world championships in England this July but will not be able to unless recognition of its status is forthcoming.


Le sénateur Spivak nous avait donné carte blanche. Lorsque je lui ai téléphoné, elle m'a cependant dit qu'elle n'était pas libre en juillet et qu'elle ne le serait pas avant la fin d'août.

Senator Spivak had given us carte blanche; however, when I called her, she said no to July and nothing until later in August.




D'autres ont cherché : reçue en juillet     juillet     juillet 2016 qu'elles     nouvelle     lequel elle     rapport à juillet     quant à elles     amendée en juillet     elle     entre juillet     angleterre en juillet     libre en juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2016 qu'elles ->

Date index: 2021-11-29
w