Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix

Traduction de «jugeait qu'ils pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed


Comment les ISC pourraient participer au contrôle des accords internationaux en matière d'environnement

How SAIs may co-operate on the Audit of International Environmental Accords


Réunion du Groupe d'experts sur la contribution que les institutions technologiques nationales des pays en développement pourraient apporter au développement industriel

Expert Group Meeting on the Utilization of National Technological Institutions in the Developing Countries for Industrial Development
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. rappelle que dans son réexamen du Small Business Act de 2011, la Commission jugeait regrettable que seuls huit États membres aient intégré le test PME dans leur processus de décision national; invite la Commission à œuvrer avec les États membres afin de mieux diffuser les principes du test PME dans le contexte des procédures nationales, en soutien à la politique relative aux PME;

14. Recalls that in its 2011 review of the Small Business Act the Commission considered it regrettable that only eight Member States had integrated the SME test into their national decision-making processes; asks the Commission to work with the Member States to better disseminate the principles of the SME test in the context of national procedures, in support of SME policy;


(3 bis) Dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", le Parlement européen jugeait primordial de conserver des instruments spéciaux (instrument de flexibilité, Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, Fonds de solidarité de l'Union européenne, réserve pour aides d'urgence), qui pourraient être mobilisés au cas par cas, en simplifiant encore leur utilisation et en les dotant d'enveloppes suffisantes, ainsi qu ...[+++]

(3a) In its resolution of 8 June 2011 entitled ‘Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe’, the European Parliament considered it crucial to maintain special instruments (Flexibility Instrument, European Globalisation Adjustment Fund, European Union Solidarity Fund and Emergency Aid Reserve), which could be mobilised on an ad-hoc basis, by further simplifying their use and providing them with sufficient envelopes, as well as by possibly creating new instruments in the future, and stressed that the mobilisation of such additional sources of funding must abide b ...[+++]


C. considérant que le Parlement s'est engagé à continuer de remplir le mandat qui lui a été confié par la commission temporaire, conformément aux articles 2, 6 et 7 du traité sur l'Union européenne, et a chargé ses commissions compétentes de s'adresser à l'assemblée en séance plénière sur ce point un an après l'adoption de la résolution susmentionnée du 11 septembre 2012, car il jugeait essentiel d'évaluer dans quelle mesure les recommandations qu'il avait adoptées avaient été suivies d'effets;

C. whereas Parliament undertook to continue fulfilling the mandate given to it by the Temporary Committee, pursuant to Articles 2, 6 and 7 of the Treaty on European Union, and instructed its relevant committees to address Parliament in plenary on the matter a year after the adoption of the aforementioned resolution of 11 September 2012, as it considered it essential to assess the extent to which the recommendations adopted by Parliament had been implemented;


Le directeur du SCRS, Richard Fadden, a déclaré récemment que l'État pourrait se servir de renseignements possiblement obtenus sous la torture s'il jugeait qu'ils pourraient servir à éviter un incident au Canada.

Recently, the head of CSIS, Richard Fadden, said that the state might rely on information that may have been derived from torture if it is felt that it might be helpful in preventing some sort of episode in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vraiment remarquable que le RPC, que l'on jugeait avec raison être en crise il y a 15 ans, est maintenant considéré comme un élément de la solution et que l'on étudie des améliorations qui pourraient y être apportées.

It is truly remarkable that the CPP, rightly judged to be in crisis 15 years ago, is now seen as part of the solution, and enhancements to the plan are under consideration.


Monsieur le Président, le député de Vancouver Quadra a dit que certaines personnes pourraient être désavantagées si un organisme prêteur jugeait qu'elles n'offrent pas suffisamment de garanties.

Mr. Speaker, the member for Vancouver Quadra said that some individuals may be disadvantaged if they are not deemed credit-worthy to a lending institution et cetera.


Avec ce pouvoir que l'on donne au ministre seul, s'il jugeait qu'il est nécessaire d'avoir une protection pour la sécurité de son établissement et de sa propriété, s'il jugeait qu'il a à étendre cette protection sur un terrain quelconque pour protéger sa zone, il pourrait, sans avertir et sans consulter, venir installer sa zone de sécurité.

With this power that is conferred upon the minister alone, if he deemed necessary to protect his establishment or his property and if he deemed necessary to extend this protection to a larger area, he could, without notifying or consulting anyone, create a security zone.


Pour appliquer le règlement, chaque institution a procédé de manière autonome aux modifications de ses propres procédures internes quand elle les jugeait appropriées.

In order to apply the regulation, each institution has worked independently to modify their own Rules of Procedure when they judged it appropriate.


En ce qui concerne l'organigramme, nous avons confirmé les demandes du Bureau du Parlement européen, pour autant que la commission des budgets les jugeait défendables.

We upheld the demands of Parliament’s Bureau as regards the establishment plan, in so far as this could be justified by the Committee on Budgets.


Cela ferait une surveillance accrue, et tous ceux et celles qui pourraient avoir la tentation de vouloir jouer avec les fonds publics seraient beaucoup plus nerveux s'ils savaient que ces dépenses étaient soumises à un exercice public où plusieurs pourraient se prononcer, même en débattre, et qu'à la limite si on jugeait que c'était à propos, même de faire témoigner ces gens-là pour s'expliquer.

It would increase monitoring and all those who might be tempted to fiddle with public funds would be more nervous if they knew that these expenditures would be examined in a public exercise where a number of people could voice opinions and even hold a debate. If it was felt appropriate, they could even call the people in question in to explain themselves.




D'autres ont cherché : jugeait qu'ils pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugeait qu'ils pourraient ->

Date index: 2023-11-11
w