Cette proposition constitue la première de ces mesures, et rien que la première, parce qu'elle offre des règles uniformes sur la compétence des tribunaux des États membres en matière de divorce et de séparation, ainsi qu'en matière de processus relatifs au règlement de la responsabilité parentale. Elle offre en outre un cadre clair et cohérent permettant une reconnaissance rapide et pratiquement automatique dans chaque État membre des décisions prises dans un autre État membre dans le champ d'application du règlement.
This proposal is the first, and only the first of these measures, because it provides standardised rules on the jurisdiction of courts in the Member States in matters of divorce and separation as well as in the matter of processes relating to the enforcement of parental responsibility, and even provides a clear and coherent framework for rapid, practically automatic recognition in every Member State of judgements made in another Member State within the scope of the regulation.