Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEJ
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Camelot
Camelote
Casier à journaux
Chef de l'opposition
Chef de l'opposition de Sa Majesté
Chef de l'opposition officielle
Chef de l'opposition à la Chambre des communes
Chef de la loyale opposition de Sa Majesté
Chevalet à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
ENPA
FIEJ
Fonction Journaux note
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Option Journaux note
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porte-journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Traduction de «journaux d'opposition » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


chef de l'opposition [ chef de l'opposition officielle | chef de l'opposition à la Chambre des communes | chef de l'opposition officielle à la Chambre des communes | chef de la loyale opposition de Sa Majesté | chef de l'opposition de Sa Majesté ]

Leader of the Opposition [ Leader of the Official Opposition | Leader of the Opposition in the House of Commons | Leader of the Official Opposition in the House of Commons | Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition | Leader of Her Majesty’s Opposition ]


chevalet à journaux | porte-journaux | casier à journaux

newspaper holder | newspaper rack


Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


fonction Journaux note | option Journaux note

note logs function | note logs option


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Swiss Newspaper and periodical publishers association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la plupart des cas, la motion est également appuyée par un député du parti ministériel; elle a cependant déjà été appuyée par des députés de l’opposition, lors de la nomination de Gérald Laniel au poste de vice-président des comités pléniers en 1973 (la quatrième de ses cinq nominations pour une session — Journaux, 4 janvier 1973, p. 13) et de Ian McClelland au poste de vice-président des comités pléniers en 1997 (M. McClelland étant lui-même député de l’opposition — Journaux, 23 septembre 1997, p. 13); la nomination de Charles ...[+++]

In most cases, the motion is also seconded by a government Member; instances of seconding by opposition Members occurred in the nominations of Gérald Laniel as Deputy Chairman in 1973 (his fourth of five sessional appointments — Journals, January 4, 1973, p. 13), Ian McClelland as Deputy Chairman in 1997 (Mr. McClelland was himself an opposition Member — Journals, September 23, 1997, p. 13); the nomination of Charles DeBlois as Assistant Deputy Chairman was jointly seconded by two opposition Members (Journals, October 2, 1990, p. 20 ...[+++]


Les nominations de Robert McCleave (un député de l’opposition) et de Gérald Laniel (un député de l’opposition qui entamait son deuxième mandat comme vice-président de la Chambre) ont toutefois été appuyées par le chef de l’Opposition (Journaux, 4 janvier 1973, p. 13; 9 octobre 1979, p. 20), et celle d’Andrée Champagne (une députée du parti ministériel), par le leader parlementaire de l’Opposition (Journaux, 15 mai 1990, p. 1705).

The nominations of Robert McCleave (an opposition Member) and Gérald Laniel (an opposition Member going into his second term as Deputy Speaker) were seconded by the Leader of the Opposition (Journals, January 4, 1973, p. 13; October 9, 1979, p. 20). The nomination of Andrée Champagne (a government Member) was seconded by the Opposition House Leader (Journals, May 15, 1990, p. 1705).


F. considérant que les stations de télévision contrôlées par l'État ont virtuellement ignoré les manifestations; qu'en vertu de l'état d'urgence, il est interdit aux journalistes du pays de diffuser toute information provenant d'une autre source que le gouvernement; que dans ces conditions, sept grands journaux, certains indépendants et d'autres liés à l'opposition, ont refusé de travailler et ont suspendu leur parution; que les connexions internet et satellitaires de certains journaux indépendants ont été bloquées,

F. whereas television stations controlled by the government have virtually ignored the rallies; whereas, under the state of emergency, local journalists are barred from disseminating any information that comes from a source other than the government; whereas, as a consequence, seven leading newspapers, some independent and some linked to the opposition, have refused to operate under such conditions and suspended publication; whereas the internet and satellite connections of some independent papers have been blocked,


F. considérant que les stations de télévision contrôlées par l'État ont virtuellement ignoré les manifestations; qu'en vertu de l'état d'urgence, il est interdit aux journalistes du pays de diffuser toute information provenant d'une autre source que le gouvernement; qu'en conséquence, sept grands journaux, certains indépendants et d'autres liés à l'opposition, ont refusé de travailler dans le cadre de ces restrictions et ont suspendu leur parution; que les connexions internet et satellitaires de certains journaux indépendants ont ...[+++]

F. whereas the television stations controlled by the government have virtually ignored the rallies; whereas, under the state of emergency, local journalists are barred from disseminating any information that comes from a source other than the government; whereas, as a consequence, seven leading newspapers, some independent and some linked to the opposition, have refused to operate under such restrictions and suspended publication; whereas the internet and satellite connections of some independent papers have been blocked,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les médias d'opposition et les journaux doivent affronter des difficultés considérables pour pouvoir travailler librement et que, par exemple, nombre de journaux d'opposition ne peuvent être imprimés qu'à l'extérieur de la République de Mari-El,

D. whereas the opposition media and newspapers experience considerable difficulties in freely going about their work and whereas, for example, many opposition newspapers can only be printed outside the Mari El Republic,


C. considérant qu'au mois de mai un décret présidentiel a interdit l'utilisation des adjectifs "national" et "bélarussien" dans les noms des organisations ou titres de périodiques et considérant que cette interdiction nécessite leur réenregistrement pour des journaux indépendants tels que "Belorusskaya delovaya gazeta", "Belorusskaya gazeta", "Belorusskiy rynok" et "Narodnaya volya".; considérant que les journaux de l'opposition font l'objet d'un harcèlement et sont pénalisés par des amendes pour des prétextes fallacieux,

C. whereas in May a presidential decree banned the use of the words 'national' and 'Belarusian' in the names of organisations or titles of periodicals, and whereas this requires re-registration of independent newspapers such as 'Belorusskaya delovaya gazeta', 'Belorusskaya gazeta', 'Belorusskiy rynok' and 'Narodnaya volya'; whereas opposition newspapers are subject to harassment and punished with fines under alleged trivial pretexts,


D. considérant que les autorités ivoiriennes ont interdit huit journaux d'opposition, que les militants progouvernementaux ont pillé et saccagé les sièges de plusieurs journaux privés et que la transmission de radios internationales a été sabotée; considérant que des émissions de la radio et de la télévision d'État ont incité la population à la violence raciste et à la xénophobie, ce qui a provoqué un exode massif des ressortissants étrangers,

D. whereas eight opposition newspapers have been banned by the Ivoirian authorities, several private newspapers have been looted and vandalised by pro-government militants and international radio transmissions have been sabotaged, and whereas state-owned radio and television broadcasts have incited the population to ethnic violence and xenophobia, causing a mass exodus of foreign nationals,


Au contraire, la situation en matière de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme se détériore dans ce pays, comme en témoignent notamment la fermeture récente d'un certain nombre de journaux indépendants et l'oppression que continue de subir l'opposition.

On the contrary, the state of democracy, rule of law and human rights in Belarus is deteriorating, as demonstrated inter alia by the recent closure of a number of independent newspapers and the continued oppression of the opposition.


L'UE est également préoccupée par certaines dispositions du projet de loi concernant les médias et par le harcèlement que ne cessent de subir les journaux et journalistes indépendants et de l'opposition.

The EU is also concerned about certain provisions in the draft media law and the continued harassment of the independent and opposition newspapers and journalists.


- de l'activité des partis politiques et organisations non gouvernementales de l'opposition, syndicats libres et journaux indépendants encore trop souvent harcelés, tout particulièrement en province,

permitting the activity of opposition political parties and non-governmental organisations, free trade unions and the independent press, which still suffer too frequent harassment, particularly in the provinces;


w