Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour ouvrable si le temps le permet

Traduction de «jour permet d'espérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jour ouvrable si le temps le permet

weather working day | WWD


jour ouvrable si le temps le permet

weather working day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le domaine de l'enseignement supérieur, la mobilité moyenne des enseignants de qui ont bénéficié d'Erasmus est tombée de vingt-quatre jours en moyenne en 1990/91 à huit jours en 1998/99 de huit jours, ce qui ne permet pas d'espérer un impact significatif.

In the area of higher education, the average mobility of teachers who have benefited under Erasmus fell from 24 days on average in 1990/91 to eight days in 1998/99, which does not augur well for a significant impact.


Je salue d'ailleurs son initiative, car en agissant de la sorte, il réussira probablement à survivre plus longtemps, ce qui nous permet d'espérer qu'il apprendra un jour à mieux gouverner en situation minoritaire.

I applaud it for that because it means it will survive longer as a minority government and it will, at a certain point, learn how to govern properly in a minority situation.


Bien que la Constitution ne résolve en soi aucun problème, elle nous fournit un cadre pour la légitimité et la capacité de prendre des décisions, lequel nous permet de résoudre les problèmes. C’est pourquoi j’espère que les vingt-sept États membres ont bien compris - et je soutiens la Commission en disant cela - qu’ils doivent avoir de très bonnes raisons pour ne pas suivre ce processus. Nous devons donc nous assurer que l’Union européenne, en tant que Communauté de vingt-sept pays, relève ce défi et ne se désintègre pas en petits blocs, qui ver ...[+++]

While the Constitution does not, in itself, solve any problems, it does provide us with the framework of legitimacy and decision-making competence that enable us to do so for ourselves, and I hope that it is, for this reason, clear to all twenty-seven Member States – and I am following the Commission in saying this – that they have to have very good reasons for not going along with that process, and so we have to ensure the European Union, as a community of twenty-seven, faces up to this challenge rather than disintegrating into the little blocks that would result if it could not, as a whole, succeed in doing so.


Monsieur le Président, si je me permets de tels propos en référence au traité de non-prolifération et à l’examen de celui-ci, c’est parce que toutes ces choses sont liées. J’espère que Mme Merkel, qui a annoncé que cette question serait inscrite à l’ordre du jour du G8 et de l’UE, veillera à ce qu’elle le soit réellement.

Mr President, the reason why I venture to say that with reference to the non-proliferation treaty and the review thereof, is that these things are interconnected, and I hope that Mrs Merkel, having announced that this issue will be put on the agendas of both the G8 and the EU, will see to it that it is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me bornerai à citer les trois raisons principales de ce pessimisme que j'espère évidemment voir démenti : premièrement, la lenteur avec laquelle la dimension environnementale est réellement mise sur un pied d'égalité avec la dimension économique et sociale, comme l'indique la partialité des indicateurs mis en place à ce jour pour évaluer les progrès accomplis ; deuxièmement, la façon encore trop fermée de gérer les stratégies de Lisbonne et de Göteborg, c'est-à-dire sans l'implication nécessaire du Parlement européen mais aussi de ...[+++]

I will limit myself to mentioning the three main reasons for this pessimism, in the hope, of course, that I will be proved wrong. Firstly, the slow pace of the attempt to place the environmental dimension on a genuinely equal footing with the economic and social dimensions, evidence of which is the fact that only some of the indicators for assessing progress made have been established thus far. Secondly, the excessively closed way in which the Lisbon and Gothenburg strategy is being managed, without the European Parliament, or the regional authorities or social partners either, being involved as they should. Thirdly, the delay in the end ...[+++]


Dans le domaine de l'enseignement supérieur, la mobilité moyenne des enseignants de qui ont bénéficié d'Erasmus est tombée de vingt-quatre jours en moyenne en 1990/91 à huit jours en 1998/99 de huit jours, ce qui ne permet pas d'espérer un impact significatif.

In the area of higher education, the average mobility of teachers who have benefited under Erasmus fell from 24 days on average in 1990/91 to eight days in 1998/99, which does not augur well for a significant impact.


Elle recommande l'évolution de la civilité mondiale et permet au monde d'espérer que tous les peuples connaîtront un jour la paix que nous, Canadiens, tenons peut-être trop souvent pour acquise.

It recommends the evolution of global civility and offers the world real hope that all people will one day know the peace that we as Canadians perhaps too often take for granted.


Moody's a compris, parce que Moody's sait calculer et Moody's sait que rien, à moyen terme, encore moins à long terme, ne nous permet d'espérer qu'un jour ce régime, avec des «réformettes», avec des coups de mouchoir dans la fiscalité canadienne, rien ne nous permet de voir le jour où on reprendra un contrôle sur les finances publiques, où on rétablira une justice fiscale et où on permettra à ce régime de bien fonctionner.

People at Moody's have a good appreciation of our situation, and they know how to interpret figures. They know there is no hope in the medium term, and even less in the long term, that this government, with its timid reforms of the Canadian tax system, will ever regain control of our financial situation, restore fairness to the tax system, and make it work smoothly.


L'importante majorité de ce jour permet d'espérer que le Danemark décidera lui aussi bientôt de participer pleinement à la collaboration dans le cadre de la Communauté européenne.

Today's big majority gives us hope that, one day, Denmark too will decide to participate fully in EC cooperation.


Le débat actuel permet cependant aux Canadiens, qui travaillent fort, d'espérer pouvoir bénéficier d'un jour de congé en plein coeur de l'hiver.

This debate allows for the dream of a well earned holiday for hardworking Canadian workers in the dead of winter, and I appreciate that. However, do we need a day to commemorate the flag?




D'autres ont cherché : jour permet d'espérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour permet d'espérer ->

Date index: 2022-07-10
w