Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jour j'en discuterai avec mon caucus demain " (Frans → Engels) :

Mme Suzanne Tremblay: En ce qui concerne le rapport, je souhaiterais pouvoir en parler avec mes collègues au caucus demain matin, ou plutôt ce soir, parce que le caucus se tiendra ce soir au lieu de demain matin, avant d'avancer l'opinion de mon parti.

Ms. Suzanne Tremblay: Regarding the report, before giving you my party's views, I'd like to be able to raise the issue with my colleagues in caucus tomorrow morning, or rather tonight since the caucus meets tonight instead of tomorrow.


Je veux simplement m'assurer que lorsque nous aborderons ce sujet, il sera clairement stipulé quand le sujet sera à l'ordre du jour pour que les membres de mon caucus et d'autres caucus que la question intéresse puissent y assister.

I just want to make sure that when we do discuss that topic it is clearly defined when it's going to be on the agenda, so that appropriate members of my caucus and other caucuses who are interested can attend that section of it.


L'honorable Terry Stratton: Honorables sénateurs, je demande que l'article n 5 reste à l'ordre du jour. J'en discuterai avec mon caucus demain matin, mais j'ai fait savoir au sénateur Gauthier — pas directement, mais indirectement — que des mesures seraient prises à cet égard au cours de la semaine.

Hon. Terry Stratton: Honourable senators, I would stand this Item No. 5. I want to review it with our caucus tomorrow morning, and I have said to Senator Gauthier — not directly, but indirectly — that there would be action taken in this regard this week.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après avoir consulté les groupes politiques et les chefs des délégations italiennes, je vous demande, au nom de mon groupe, d’accepter l’ajout d’un débat sur le tremblement de terre des Abruzzes à l’ordre du jour de demain.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, having consulted the political groups and the heads of the Italian delegations, on behalf of my group, I am asking you to agree to add a debate on the earthquake in Abruzzo to tomorrow’s agenda.


J'ai eu l'occasion d'écouter mes électeurs et de prendre note de leurs opinions, de leurs préoccupations et de leurs observations, dont je discuterai ensuite avec mon caucus.

I had the opportunity to listen and take notes on the opinions, concerns and comments of my constituents which I will then discuss with my caucus.


Demain sera un jour important pour la recherche, bien qu’à mon avis nous devions souligner que ceux d’entre nous qui se sont parfois retrouvés devant un obstacle insurmontable à ce sujet ne sont toujours pas satisfaits.

Tomorrow will be an important day for research, although in my opinion we must stress that those of us who have sometimes found ourselves facing an insurmountable obstacle in this matter are still unhappy.


Demain sera un jour important pour la recherche, bien qu’à mon avis nous devions souligner que ceux d’entre nous qui se sont parfois retrouvés devant un obstacle insurmontable à ce sujet ne sont toujours pas satisfaits.

Tomorrow will be an important day for research, although in my opinion we must stress that those of us who have sometimes found ourselves facing an insurmountable obstacle in this matter are still unhappy.


Je vais certainement examiner cette suggestion et j'en discuterai à fond avec les membres de mon caucus, à notre prochaine réunion.

I will certainly take his suggestion under advisement, and I will discuss it thoroughly with my caucus at our next caucus meeting.


Pour conclure, je voudrais remercier chaleureusement tous les collaborateurs de mon groupe mais aussi d'autres groupes du Parlement qui ont accompli un travail important - comme la Commission bien sûr - afin que, demain, deux ou trois très bons rapports voient le jour.

I should like to close by thanking all those who worked with me, both in my group and in other groups here in Parliament, for all the effort which they invested in this, and of course the Commission, and I hope that tomorrow two or three very good reports will come out of this.


Je souhaite regarder la chose de très près et c'est demain matin, au début de la séance, qu'? ce moment-l? , nous verrons s'il y a lieu d'inscrire ou non votre demande ? l'ordre du jour, auquel cas, il serait procédé au vote ? midi, ce que vous souhaitez d'ailleurs, je crois. Mais je réserve mon avis sur la recevabilité de cet amendement.

As I say, I wish to look into the matter in greater detail, and I shall inform you tomorrow morning at the start of the sitting whether there are grounds for including your request in the agenda, in which case the matter would then be put to the vote at noon, which is in fact what you would like, I believe. Nonetheless, I wish at this stage to reser ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour j'en discuterai avec mon caucus demain ->

Date index: 2022-04-27
w