Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

Traduction de «jeunes devraient d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ici fin 2007, les États membres devraient: faire en sorte que tout jeune sortant de l'école se voit proposer un travail, un apprentissage, une formation complémentaire ou d'autre mesures d'insertion professionnelle dans les six mois suivant le début de sa période de chômage (quatre mois dès 2010); rendre plus abordable la fourniture de services de garde d'enfants de qualité et multiplier le nombre de places disponibles, conformément aux objectifs nationaux des différent ...[+++]

Member States should by the end of 2007: Ensure that every school leaver is offered a job, apprenticeship, additional training or other employability measure within six months of becoming unemployed (four months by 2010); Increase the availability and affordability of quality childcare in line with Member States' own national targets; Provide targeted incentives to prolong working lives and increase participation in training for workers over age of 45.


4. reconnaît que les jeunes ne constituent pas un groupe homogène et qu'ils sont confrontés à des environnements sociaux différents, et que les États membres présentent par conséquent des degrés de préparation variables à l'adoption de la garantie pour la jeunesse; dans ce contexte, estime que tous les jeunes devraient d'abord bénéficier d'une évaluation personnalisée de leurs besoins, qui devrait déboucher sur des services sur mesure;

4. Recognises that young people are not a homogenous group, that they face different social environments and, therefore, that Member States have different levels of readiness for the adoption of a Youth Guarantee; in this context, all young people should first receive a personalised assessment of their needs, which should be followed up with specifically tailored services;


F. considérant que la corruption est en général profondément ancrée dans la mentalité des sociétés dans lesquelles elle est répandue et que tous les efforts pour la combattre devraient être concentrés d'abord et avant tout sur le système éducatif, en ciblant la population dès le plus jeune âge;

F. whereas corruption is generally deeply entrenched in the mentality of the societies where it permeates, and whereas all efforts to combat it should focus first and foremost on the education system, targeting people at the earliest age possible;


7. appelle la Commission et les Nations unies à veiller à ce que le cadre de développement pour l'après-2015 intègre et applique ce droit de l'homme fondamental qu'est le droit au meilleur état de santé possible, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive et des droits y afférents, et à ce qu'il englobe des objectifs liés à l'accès à des services, des soins et des informations abordables, accessibles, acceptables et de qualité en matière de soins de santé, et ce tout au long de la vie; précise que ces objectifs devraient comporter les éléme ...[+++]

7. Calls on the Commission and the UN to ensure that the post-2015 development framework recognises and implements the right to the highest attainable standard of health, including sexual and reproductive health and rights, as a fundamental human right and includes targets for access to quality, affordable, accessible and acceptable health services, care and information throughout people’s lives; takes the view that this should include: access to contraceptives, especially for unmarried and young women; prevention, support and treatment in relation to unsafe abortions, HIV and other sexually transmitted infections, and gender-based vio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, une bonne formation pour les jeunes devraient être une priorité européenne.

First, the efficient education and training of young people should be an EU priority.


Des mesures favorisant l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée devraient être conjuguées à une offre de services de garde abordables et à l’innovation sur la manière dont le travail est organisé afin d’accroître les taux d’activité, notamment des jeunes, des travailleurs âgés et des femmes.

Work-life balance policies with the provision of affordable care and innovation in the manner in which work is organised should be geared to raising employment rates, particularly among young people, older workers and women.


Des mesures favorisant l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée devraient être conjuguées à une offre de services de garde abordables et à l’innovation sur la manière dont le travail est organisé afin d’accroître les taux d’activité, notamment des jeunes, des travailleurs âgés et des femmes.

Work-life balance policies with the provision of affordable care and innovation in the manner in which work is organised should be geared to raising employment rates, particularly among young people, older workers and women.


Ces exemples devraient inciter les autres États membres à prendre davantage en considération la situation des jeunes parents qui sont encore aux études ou qui suivent une formation professionnelle, notamment en leur offrant des «assurances étudiants» abordables, et en particulier une couverture sociale et médicale, qui pourraient être étendues aux personnes dont l'étudiant(e) a la charge.

Following this example, the remaining Member States should take the situation of young parents, who are studying or completing their vocational training, more into consideration. Measures to attain this goal might include offering affordable student insurance, as well as social and medical care, which could also cover the student's dependants.


D'ici fin 2007, les États membres devraient: faire en sorte que tout jeune sortant de l'école se voit proposer un travail, un apprentissage, une formation complémentaire ou d'autre mesures d'insertion professionnelle dans les six mois suivant le début de sa période de chômage (quatre mois dès 2010); rendre plus abordable la fourniture de services de garde d'enfants de qualité et multiplier le nombre de places disponibles, conformément aux objectifs nationaux des différent ...[+++]

Member States should by the end of 2007: Ensure that every school leaver is offered a job, apprenticeship, additional training or other employability measure within six months of becoming unemployed (four months by 2010); Increase the availability and affordability of quality childcare in line with Member States' own national targets; Provide targeted incentives to prolong working lives and increase participation in training for workers over age of 45.


Enfin, les problèmes rencontrés par les jeunes devraient être abordés de manière plus efficace.

Also the problems of young people in integrating the labour market need to be addressed in a more efficient way.




D'autres ont cherché : jeunes devraient d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes devraient d'abord ->

Date index: 2024-05-07
w