Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Ajustement après audit
Ajustement après vérification
Chef du service après-vente
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Correction après audit
Correction après vérification
Directeur de l'après-vente
Directeur du service après-vente
Directeur du service clientèle
Directeur du service à la clientèle
Directrice de l'après-vente
Directrice du service après-vente
Directrice du service clientèle
Directrice du service à la clientèle
Flux de liquidités après impôt
Flux de trésorerie après impôt
Flux de trésorerie après impôts
Flux monétaire après impôt
Flux monétaire après impôts
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder réfrigéré après ouverture
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Redressement après audit
Redressement après vérification
Rencontre jouée en après-midi
Réfrigérer après ouverture
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente

Vertaling van "janvier d'après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le système sera fonctionnel avant et après le 1er janvier 2000

The system will maintain its functionality before, on and beyond 1 January, 2000


Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire,signée à Paris le 29 juillet 1960 et protocole additionnel signé à Paris le 28 janvier 1964 ainsi que convention complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 et son annexe signées à Bruxelles le 31 janvier 1963 et protocole additionnel à la convention complémentaire signé à Paris le 28 janvier 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964


redressement après audit [ ajustement après audit | correction après audit | redressement après vérification | ajustement après vérification | correction après vérification ]

audit adjustment


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


flux monétaire après impôt | flux de trésorerie après impôt | flux de trésorerie après impôts | flux de liquidités après impôt | flux monétaire après impôts

after-tax cash flow


directeur du service après-vente | directrice du service après-vente | directeur de l'après-vente | directrice de l'après-vente | directeur du service à la clientèle | directrice du service à la clientèle | directeur du service clientèle | directrice du service clientèle | chef du service après-vente

service manager | customer service manager | customer services manager


partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982

Protocol to amend the Convention of 31 January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol to amend the Convention of 31st January 1963 supplementary to the Paris Convention of 29th July 1960 on Third Party Liability in the field of Nuclear Energy, as amended by the Additional Protocol of 28th January 1964


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

after-sales team member | help-desk technician | after-sales repair technician | after-sales service technician
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Déclaration du commissaire européen Karmenu Vella après la réunion ministérielle sur la qualité de l'air // Bruxelles, le 30 janvier 2018

Statement by Commissioner Karmenu Vella following Air Quality Ministerial meeting // Brussels, 30 January 2018


Lorsque la crise asiatique a éclaté en janvier, c'est seulement après que les actionnaires aient exercé de fortes pressions sur les banques qu'à la fin janvier, la banque Toronto-Dominion, quelques lundis après le début de la crise, a finalement fait connaître sa situation en Asie.

When the Asian crisis hit in January, it was only after significant pressure was put on the banks by their shareholders that Toronto Dominion Bank finally came out in late January, a few Mondays after the melt-down had begun, and disclosed its exposure in Asia.


Cela signifie la capacité, premièrement, de traiter uniformément l'information relative à la date avant et après le 1er janvier 2000, ainsi qu'à cette date, notamment de pouvoir accepter des entrées de date, produire des sorties de date et exécuter des calculs ayant trait à une date complète ou à une date partielle. Deuxièmement, il s'agit de fonctionner en conformité avec ces exigences et sans interruption avant et après le 1er janvier 2000 et à cette date.

By this I mean the ability to, first, consistently handle date information before, during and after January 1, 2000, including accepting date input, providing date output and performing calculations on dates or portions of dates and, second, to function accurately in accordance with these specifications and without interruption before, during and after January 1, 2000.


(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à partir de 2013 par l’UE à l’industrie canadienne de la viande chevaline, (i) quelles sont les conséquences prévues de ces restrictions sur la fréquen ...[+++]

(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat industry by the EU, (i) what is the anticipated impact of these restrictions on the frequency and type of drug residue testing on horse meat in Canada as well as on the data required on Equine Information Documents ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les locomotives, autorails et autres véhicules ferroviaires neufs capables de circuler sans traction, équipés d’une cabine de conduite, commandés après le 1er janvier 2012 ou mis en service après le 1er janvier 2015, sont équipés de l’ERTMS.

New locomotives, new railcars and other new railway vehicles able to run without traction equipped with a driving cab, ordered after 1 January 2012 or put into service after 1 January 2015, shall be equipped with ERTMS.


1. Pour tout engagement débutant après le 1er janvier 2007 ou pour tout contrat entrant en vigueur après cette date, les demandes de paiement au titre des mesures «surfaces» sont présentées dans les délais prévus à l’article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1122/2009.

1. For all commitments starting or contracts entering into force after 1 January 2007, payment claims under area-related measures shall be submitted in accordance with the deadlines set out in Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009.


D'après mon interprétation, les demandes ont été présentées le 24 janvier et le 29 janvier, après quoi il ne s'est rien passé pendant 30 jours, avant le mois de mars.

The way I read this, it was January 24, January 29, and then over 30 days, and nothing until March.


1 Par son pourvoi, Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 28 janvier 2004, Deutsche SiSi-Werke/OHMI (sachet à fond plat) (T‑146/02 à T‑153/02, Rec. p. II‑447, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a rejeté ses recours tendant à l’annulation des décisions de la deuxième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) du 28 février 2002 (affaires R 719/1999‑2 à R 724 ...[+++]

By its appeal, Deutsche SiSi-Werke GmbH Co. Betriebs KG seeks to have set aside the judgment of the Court of First Instance of the European Communities of 28 January 2004 in Joined Cases T‑146/02 to T‑153/02 Deutsche SiSi-Werke v OHIM(Flat-bottomed pouches) [2004] ECR II-447 (‘the judgment under appeal’), by which the Court of First Instance dismissed its actions against the decisions of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 28 February 2002 (Cases R 719/1999‑2 to R 724/1999‑2, R 747/1999‑2 and R 748/1999‑2) refusing registration of eight three-dimensional ma ...[+++]


Enfin, la STI recommande que pour le matériel roulant commandé après le 1er janvier 2005 ou mis en service après le 1er janvier 2008, on applique les limites obligatoires avec une réduction de 2 dB(A) à une vitesse de 250 km/h et de 3 dB(A) aux vitesses de 300 km/h et 320 km/h.

Finally, the TSI recommends that in the case of rolling stock ordered after 1 January 2005 or put into service after 1 January 2008, the mandatory limits should be applied with a reduction of 2 dB(A) at a speed of 250 km/h and 3 dB(A) at speeds of 300 km/h and 320 km/h.


Ces personnes (les enfants nés en décembre d’une année donnée, les enfants nés après la fin de janvier d’une année donnée et les nouveaux immigrants admis au Canada après la fin de janvier d’une année donnée) ne seraient pas admissibles à la SCEE enrichie immédiatement après leur naissance ou leur arrivée au Canada si ce n’était des paragraphes 5(5) et (6) de la LCEE(18).

These people (babies born in December of a given year, newborns born after January of a given year, and new immigrants coming to Canada after January of a given year) would not be eligible for an enhanced CES grant payment immediately upon their birth or arrival in Canada were it not for clauses 5(5) and 5(6) of CESA (18)


w