Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OIDE

Vertaling van "janvier 2008 l'identification " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises [ OIDE ]

Ordinance of 26 January 2011 on the Business Identification Number [ UIDO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, pour la Bulgarie et la Roumanie, la date pour l’identification des parcelles est fixée au 1er janvier 2008».

However for Bulgaria and Romania the date for identification shall be 1 January 2008’.


Toutefois, pour la Bulgarie et la Roumanie, la date pour l’identification des parcelles devrait être fixée au 1er janvier 2008.

However for Bulgaria and Romania the date for identifying the parcels should be 1 January 2008.


Le règlement prévoit également qu’à partir du 1er janvier 2008, l’identification électronique devient obligatoire pour tous les animaux nés après cette date.

That Regulation also provides that, as from 1 January 2008, electronic identification is to become obligatory for all animals born after that date.


Dans son rapport, la Commission conclut qu’il n’est pas possible de justifier la date du 1er janvier 2008 pour l’introduction de l’identification électronique obligatoire.

The Commission report concludes that it is not possible to justify the date of 1 January 2008 as the date for the introduction of obligatory electronic identification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce règlement dispose qu’à partir du 1 janvier 2008, «l’identification électronique, selon les lignes directrices mentionnées au paragraphe 1 [.], est obligatoire pour tous les animaux».

That regulation prescribes that, with effect from 1 January 2008, ‘electronic identification according to the guidelines referred to in paragraph 1 [.] shall be obligatory for all animals’.


Monsieur Graefe zu Baringdorf l’a très bien dit: il s’agit d’un règlement de 2004, nous l’avons examiné au Parlement en 2003, et le règlement fixe au 1 janvier 2008 la date d’entrée en vigueur du système d’identification électronique des animaux des espèces ovine et caprine.

Mr Graefe zu Baringdorf put it very well: this is a 2004 regulation, we debated it in Parliament in 2003, and the regulation provides that the date of entry into force for the system of electronic identification for ovine and caprine animals is to be 1 January 2008.


La Commission propose désormais de retarder encore l'application de l'identification électronique prévue à l'origine pour le 1er janvier 2008.

Commission has now proposed to further delay the application of electronic identification originally foreseen for 1 January 2008.


Ces quatre États membres ont entreprise la tâche, qui vous paraît si odieuse, qui consiste à convaincre leurs agriculteurs de marquer leurs animaux des espèces ovine et caprine car on leur a dit que l’identification électronique allait devenir obligatoire à partir du 1 janvier 2008.

Well now, these four Member States have undertaken the task, which seems so abhorrent to you, of convincing their farmers to tag ovine and caprine animals, because we were told that the regulation said that electronic identification was going to be obligatory from 1 January 2008.


En outre, l'article 9 du règlement (CE) no 21/2004 prévoit qu'à partir du 1er janvier 2008 ou d'une autre date qu'il appartient au Conseil de fixer, l'identification électronique, en tant que second moyen d'identification, est obligatoire pour tous les animaux.

In addition, Article 9 of Regulation (EC) No 21/2004 provides that, as from 1 January 2008 or another date that may be fixed by the Council, electronic identification as a second means of identification is to be obligatory for all animals.


La présidence du Conseil a maintenant présenté un compromis pour les propositions initiales, qui supprimerait tout enregistrement individuel des ovins jusqu’à ce qu’un système d’enregistrement électronique soit appliqué et qui, deuxièmement, introduirait l’identification électronique obligatoire pour les ovins et les caprins à partir du 1er janvier 2008, sous réserve d’un rapport de la Commission sur la mise en œuvre d’ici juin 2006.

The Council presidency has now presented a compromise on the original proposals, which would drop all recording of individual sheep numbers until such a time as an electronic recording system is in place, and secondly would introduce compulsory electronic identification for sheep and goats from 1 January 2008, subject to a Commission report on implementation by June 2006.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 2008 l'identification     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2008 l'identification ->

Date index: 2021-11-13
w